手機閱讀

商務英語專業(yè)論文范文匯總(大全10篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-12 05:15:38 頁碼:13
商務英語專業(yè)論文范文匯總(大全10篇)
2023-11-12 05:15:38    小編:ZTFB

總結是對已有知識和經(jīng)驗的提煉和歸納,使其更加有價值和穩(wěn)定。完美的總結應該包括具體的實踐經(jīng)驗和反思思考。這里有一些寫作的技巧和經(jīng)驗,希望對大家的寫作有所啟發(fā)。

商務英語專業(yè)論文范文匯總篇一

[摘要]本文基于創(chuàng)新教育的背景下,闡述目前高職商務英語翻譯教學的現(xiàn)狀與問題,以課程項目化為導向,從課程設置、教學方法和模式等方面來探討如何構建有效的商務英語翻譯教學模式。

[關鍵字]商務英語翻譯;項目化;課程改革。

《商務英語翻譯》課程是高職院校商務英語專業(yè)的一門必修課,是一門集英語語言、文化知識、商務知識、翻譯知識和翻譯技能于一體的工學結合課程,旨在讓學生在未來的工作崗位中能勝任一些基本的口筆譯任務及向?qū)I(yè)翻譯方向發(fā)展奠定一定的基礎。

在創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育的背景下,如何做好商務英語翻譯教學改革成為高職院校的重要任務之一。

在本文中,筆者從高職商務英語翻譯教學的現(xiàn)狀和相關建議展開探析,重點探討改革高職商務英語翻譯教學的創(chuàng)新策略。

一、課程改革背景。

商務英語專業(yè)的畢業(yè)生在走上外貿(mào)、涉外事務等工作崗位后可能要解決與商務翻譯有關的工作任務,但由于缺乏良好的英語應用能力,難以勝任此項工作。

大多數(shù)高職商務英語翻譯教學離“崗位需求”相距甚遠,缺乏有針對性的翻譯教學實踐活動。

即使有些高職院校是按照理論教學和實訓教學相結合的方式來安排教學,但實際上翻譯理論和翻譯實踐存在嚴重脫節(jié)現(xiàn)象。

商務英語翻譯作為實踐性特別強的一門學科,如若繼續(xù)采用傳統(tǒng)的填鴨式教學將會嚴重阻礙學生學習的自主性以及學習效率的提高,致使高職商務英語翻譯人才的專業(yè)水平普遍不高,市場競爭力不足。

基于真實或者仿真的翻譯項目來構建商務英語翻譯課程理論知識新體系,口筆譯翻譯標準、技能、方法以及有關商務知識融為一體。

依據(jù)調(diào)研結果,筆者認為高職商務英語翻譯教學應以崗位需求為主線,分為口譯和筆譯兩個部分,并分別從商務英語的詞法、句法、語法特點出發(fā),以商務英語中常見的商務文本翻譯,如商務廣告、商務信函、產(chǎn)品說明書、商務合同等為載體進行翻譯教學。

商務英語翻譯課程教學改革將充分利用現(xiàn)代教育技術,改變單一的傳統(tǒng)教學模式,從而使得目前高職商務英語翻譯教學以翻譯技巧訓練為主,教學與實際需求脫節(jié)的局面有所改觀。

二、實施課程項目化教學。

商務英語專業(yè)的翻譯教學應改變以“教師為中心”的傳統(tǒng)教學模式,靈活使用各種教學方法和手段,以學生的就業(yè)需要為出發(fā)點,堅持以學生為中心的交際教學,深化商務英語翻譯課程改革,創(chuàng)建具有高職特色、符合就業(yè)崗位需求的教學模式。

老師在做中教,充分發(fā)揮學生的主體作用和老師的引導作用,克服傳統(tǒng)教學中以教師為主體,滿堂灌等諸多弊端。

下面以“廣告翻譯”為例,講解項目化教學實施的主要步驟。

——商務廣告的翻譯,以翻譯工作室為單位,課下做好準備工作,可以充分利用圖書館和網(wǎng)絡等資源收集有關廣告的翻譯材料,并放到學校的課程網(wǎng)絡平臺或者班級公共郵箱中,供大家共享。

除此以外,還要讓學生在課下對中英文廣告進行對比分析,初步了解中英文廣告的語言特點及其翻譯策略。

在課前十分鐘讓每個工作室選出一名代表陳述該組的學習體會,總結經(jīng)驗。

教師點評后,結合實例總結歸納商務廣告的語言、文體等特點及翻譯中英文廣告時所使用的原則和方法,從翻譯理論上進行提高。

(2)分配項目任務:教師布置項目任務,利用多媒12體課件展示中英文廣告資料,要求每個工作室進行中英文廣告互譯。

(3)項目實施過程:假定每個翻譯工作室都是一個小型廣告宣傳公司,要求學生為自己的公司取名,為公司的某件商品撰寫中英文廣告詞,并就其構思進行講解和說明,教師給予及時的評價。

(4)項目評價考核:考核人員不僅包括任課教師,還要邀請每個翻譯工作室派出學生代表參加項目評價活動,每個項目完成后都應該由學生和老師評選出最佳翻譯工作室、最佳個人、最佳展示等,這也作為整個課程評價內(nèi)容之一。

(5)項目拓展訓練:為某一企業(yè)或者其他組織機構設計一個中英文廣告。

在上面這種以企業(yè)常見的項目小組形式進行的教學過程中,通過教師講授示范和學生分組操作訓練之間的互動以及學生演示、互評與教師指導的有機結合,讓學生在教與學的過程中準確翻譯各類商務文本。

課程項目化下的商務英語翻譯教學摒棄了傳統(tǒng)教學的諸多弊端,具體表現(xiàn)在緊密結合社會崗位實際,聯(lián)系地方企業(yè),通過校企合作、工學結合,精心設計項目內(nèi)容,以學生為中心,教師指導協(xié)助完成翻譯任務。

改革商務英語翻譯實踐教學,要充分考慮社會發(fā)展需求、行業(yè)內(nèi)發(fā)展態(tài)勢及企業(yè)的職業(yè)技能需求,培養(yǎng)符合企業(yè)和行業(yè)要求的實用性商務英語翻譯人才。

筆者認為改革商務英語翻譯實踐教學應主要從如下幾個方面入手:

第一,合理優(yōu)化商務英語翻譯課程設置。

原有的翻譯課程注重翻譯技巧的講解,商務英語翻譯課程改革主要從原有課本內(nèi)容和社會需求出發(fā)將課程項目化,在各個子項目中,通過教師的引導和學生的積極參與,共同總結歸納商務英語中常見文本的翻譯要點和技巧,這樣既調(diào)動了學生的主動性,又使得學生能夠理論聯(lián)系實際,提高其自身的實際翻譯能力。

第二,改變教學方法和教學模式。

同時充分利用校外實習實訓基地等,使整個教學過程轉(zhuǎn)換為項目的準備、分配、實施和完成的過程,將課堂教學與具體崗位實踐活動相結合,達到理論與實踐結合的目的。

體現(xiàn)了建構主義理論下的知識習得過程,從而從根本上改變傳統(tǒng)教學模式對于理論知識與實踐訓練的割裂現(xiàn)象。

最后,積極利用多種網(wǎng)絡平臺開展翻譯教學實踐活動。

教師應充分調(diào)動學生的積極性,通過網(wǎng)絡收集一些英文商務新聞,并要求學生進行翻譯,為了進一步激發(fā)學生的學習主動性,此項內(nèi)容也列為整個課程考核的手段之一,學生可以課下相互切磋,以個體或小組的形式進行翻譯訓練。

此外,在進行翻譯實踐訓練時,通過建立翻譯工作坊,充分利用學校的網(wǎng)絡平臺,亦可以借助一些翻譯專業(yè)實習軟件,模擬仿真的商務工作環(huán)境,使學生在整個實訓過程中,不斷提高自身的翻譯技能和感知實際的翻譯工作。

四、結語。

通過以上分析和探究,筆者認為,高職院校商務英語翻譯教學存在著教學內(nèi)容枯燥、教學方法滯后,理論與實踐割裂,缺乏對商務英語翻譯自身特點的了解等問題。

商務英語專業(yè)論文范文匯總篇二

一、綜述國內(nèi)外對本課題的研究動態(tài),說明選題的依據(jù)和意義:

廣告是一種具有非常高的的商業(yè)價值的實用文體,在現(xiàn)代西方商業(yè)社會中,廣告無處不在,而商務英語又是現(xiàn)代外資企業(yè)中重要的交流工具,在當今這個競爭激烈的商業(yè)社會中,廣告的重要性也更為明顯。在如今這個開放的社會,商務英語廣告的商業(yè)價值不言而喻了。

廣告作為一種特殊言語交際形式,同過它的特殊語言對某種觀念或者產(chǎn)品進行宣傳或者推銷,向受眾傳遞相關信息(新信息),受眾借助常識等認知語境(舊信息)進行思辯、推理,從而理解廣告商的真正意圖,最終促銷產(chǎn)品的效果。廣告需要在廣告語言中遵循一定原則,但是在更多情況下,為了使廣告具備注意價值、可讀性和記憶價值,廣告總是運用各種技巧,使見者或聽者能推導出其中的會話含意,從而達到推銷功能。也有時候為達到宣傳產(chǎn)品的目的,廣告利用各種修辭格對其商品進行“失真”地宣傳,違反了質(zhì)的準則,往往可以收到出其不意的效果。

作為一種特殊形式的言語交際行為,廣告的內(nèi)容包括:廣告商、廣告詞和廣告受眾(消費者)。一則成功的廣告往往會利用各種手段來達到宣傳產(chǎn)品、促進銷售的目的。

二、研究的基本內(nèi)容,擬解決的主要問題:

廣告,作為信息的載體,已滲透到現(xiàn)實生活的`各個領域。廣告英語,作為語言藝術和商業(yè)推銷的有機結合體,已逐漸發(fā)展為一種重要的實用文體,形成了自己鮮明的文體特征。要推銷出一種產(chǎn)品,廣告就必定要有它獨特的地方,要有它的語言特色,通過它的各種獨特的語言特色更好的為自己廣告的東西做推銷,達到廣告的目的。在現(xiàn)在外資企業(yè)大的社會中,商務英語廣告也就逐漸重要,作為一中促銷手段,必須要對人們產(chǎn)生影響,也就是要有推銷功能,能夠讓見者或聽者產(chǎn)生購買欲,從而對整個社市場甚至社會一定的影響;其次,也必須要有記憶價值,讓人們對產(chǎn)品和服務留下深刻的印象;另外,還要能夠引起注意,要有一定的信息價值,又要有移情作用,它要在短小的篇幅里,在較短的時間里說服人們?nèi)ベ徺I,激發(fā)人們的購買欲。所有這些都是為了一個目的,那就是推銷產(chǎn)品,讓人們接受廣告中的產(chǎn)品,這樣才是成功的。

三、研究的步驟、方法、措施及進度安排:

研究步驟:

首先通過網(wǎng)絡資源和圖書館的資料,收集所寫論題的相關文獻,了解國內(nèi)外對該論題的研究狀態(tài)和研究成果;然后在綜合已有資料的基礎上,在指導老師的悉心指導下,初步確定了論題;接著寫出論文提綱及論文初稿,并交由指導老師審閱,根據(jù)其指導意見進行反復修改;交二稿,審閱,最后定稿。

研究方法及措施:

通過圖書館以及英特網(wǎng)查找相關領域的最新理論,收集資料;以及通過指導老師的指導還有和同學之間的交流與溝通完成論文。

進度安排:

1、2008年10月-2008年12月:定稿。

2、2008年12月-2009年2月:收集資料,確定論文提綱,提交論文開題報告。

3、2009年2月-2009年3月:完成初稿。

4、2009年3月-2009年5月初:提交論文二搞。

5、2009年5月中旬:提交論文定稿。

6、2009年5月下旬:論文答辯。

四、主要參考文獻:

[1]gregory,michael.languagevarietiesandtheirsocialcontext[m].routledge&keganpaulltd.,1981.

[2]leemonleandcarlajohnson.principlesofadvertising[m].haworthpress,1999.

[4]崔剛,韓寶成,李營。廣告英語[m].北京:北京理工大學出版社,1993.

[5]方薇?,F(xiàn)代英語廣告教程[m].南京:南京大學出版社,1997.

[6]汪滔。廣告英語[m].安徽:安徽科技出版社,2001.

[7]魏玉杰。英語廣告手冊[m].機械工業(yè)出版社,1995.

[8趙靜。廣告英語[m].北京:外語教學與研究出版社,1992.

五、指導教師意見:

簽名:

六、教研室意見:

簽名:

商務英語專業(yè)論文范文匯總篇三

姓名:

國籍:中國。

目前所在地:廣州。

民族:漢族。

戶口所在地:湛江。

身材:159cm45kg。

婚姻狀況:未婚。

年齡:22歲。

培訓認證:

誠信徽章:

求職意向及工作經(jīng)歷。

人才類型:普通求職。

應聘職位:貿(mào)易類、外貿(mào)翻譯、外貿(mào)文員、購物員。

工作年限:1。

職稱:無職稱。

求職類型:全職可到職-隨時。

月薪要求:20xx--3500。

希望工作地區(qū):廣州。

個人工作經(jīng)歷:

97屆廣交會在江門刀具公司做翻譯。

98屆廣交會從事外國人的隨身翻譯。

在天秀大廈lizu公司從事銷售翻譯,外貿(mào)跟單,開發(fā)客戶。

教育背景。

畢業(yè)院校:廣東省財經(jīng)學校。

受教育培訓經(jīng)歷:就讀于低垌小學。

就讀于?e羅中學。

就讀于廣東省財經(jīng)學校商務英語全國公共英語等級考試三級。

專業(yè)課程:

第二外語:法語一般語言能力外語:英語一般國語水平:良好粵語水平:良好工作能力及其他專長興趣愛好:喜歡看書,聽收音,聽音樂,了解時事。詳細個人自傳自我評價:

為人誠懇,性格開朗,吃苦耐勞,有主見,富有創(chuàng)造力,有積極上進心,學習能力強,樂于助人,有較強的組織團隊能力。

月薪要求:20xx-3000元個人聯(lián)系方式。

商務英語專業(yè)論文范文匯總篇四

3.《商務英語的特點及翻譯技巧》。

5.《單證員/報關員/跟單員等在國際貿(mào)易中的地位》。

7.《商務談判中英語的重要性》。

8.《淺談出口結匯風險的防范》。

9.《中國退稅制度的改革及其影響》。

10.《商標名稱的`翻譯與策略》。

11.《外貿(mào)企業(yè)信用風險管理與控制》。

12.《外資銀行在我國本土注冊探討》。

13.《我國利用國際貸款/國際援助現(xiàn)狀分析》。

14.《wto與我國反傾銷探討》。

15.《我國對外直接投資之現(xiàn)狀》。

16.《內(nèi)陸地區(qū)對外貿(mào)易發(fā)展策略研究》。

17.《中印兩國兩國對外貿(mào)易戰(zhàn)略分析》。

18.《人民幣升值對我國出口貿(mào)易的影響》。

19.《淺談商務英語寫作時避免修飾語錯位的方法》。

20.《商務函電翻譯的用詞技巧》。

21.《外商直接在華投資探討》。

22.《社會文化遷移對中國式英語的影響》。

23.《我國外貿(mào)出口品牌戰(zhàn)略的實施與研究》。

25.《入世對我國農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易的影響與對策研究》。

26.《應對經(jīng)濟全球化,加快我國企業(yè)跨國經(jīng)營》。

27.《英語寫作中常見中式英語分析》。

28.《入世商務英語寫作的研究》。

29.《制單工作在國際結算中的地位》。

30.《關稅壁壘與非關稅壁壘探討》。

31.《淺談實質(zhì)利益談判法》。

32.《國際電子商務發(fā)展面臨的新問題》。

33.《學生商務英語寫作中的錯誤與商務英語寫作教學之間的關系》。

34.《大學生在運用定語從句時常見錯誤及分析其原因》。

35.《跨國公司在華擴張模式透析》。

36.《漢譯英中遇到新詞語的譯法問題》。

37.英漢互譯中詞義的不對應(文化意義、風格意義、修辭意義等)。

38.形象語在寫作中的修辭效果。

39.形象語在英漢詩歌互譯中處理手段上的差異。

40.我國中小企業(yè)開拓國際市場之探討。

41.“10+1”自由貿(mào)易區(qū)未來前景展望。

42.漢語中新詞匯的翻譯技巧。

44.珠江三角洲外貿(mào)現(xiàn)狀及存在的問題。

45.南昌現(xiàn)利用外資縱談。

46.廣州/深圳等地區(qū)三資企業(yè)結構分析。

47.淺談廣州等地區(qū)外貿(mào)企業(yè)的困境與出路。

商務英語專業(yè)論文范文匯總篇五

中國是世界經(jīng)濟發(fā)展動力源,也是wto重要成員國,生產(chǎn)與營銷的各方面都與世界接軌。隨著我國與各國經(jīng)濟貿(mào)易合作日趨頻繁,商務英語在對外貿(mào)易中的運用也隨之增多,其重要性也日益凸顯。我們可以通過商務英語獲取商業(yè)新知,進行促銷,還可以通過商務英語開展其它有效的工作。本文通過分析商務英語的內(nèi)涵和特點,探討了商務英語在對外貿(mào)易中的重要作用。

關鍵詞:商務英語;對外貿(mào)易;作用。

目錄。

一、前言。

(1)商務英語是從事國際營銷的基礎。

五、結束語。

商務英語專業(yè)論文范文匯總篇六

3、《商務英語的特點及翻譯技巧》。

4、《商務英語函電在對外貿(mào)易中的作用》。

5、《單證員在國際貿(mào)易中的地位》。

6、《商務英語函電翻譯技巧》。

7、《商務談判中英語的重要性》。

8、《淺談出口結匯風險的防范》。

9、《中國退稅制度的改革及其影響》。

10、《商標名稱的翻譯與策略》。

11、《外貿(mào)企業(yè)信用風險管理與控制》。

12、《2007年外資銀行在我國本土注冊探討》。

13、《我國利用國際貸款/國際援助現(xiàn)狀分析》。

14、《wto與我國反傾銷探討》。

15、《我國對外直接投資之現(xiàn)狀》。

16、《內(nèi)陸地區(qū)對外貿(mào)易發(fā)展策略研究》。

17、《中印兩國兩國對外貿(mào)易戰(zhàn)略分析》。

18、《人民幣升值對我國出口貿(mào)易的影響》。

19、《淺談商務英語寫作時避免修飾語錯位的方法》。

20、《商務函電翻譯的用詞技巧》。

21、《外商直接在華投資探討》。

22、《社會文化遷移對中國式英語的影響》。

23、《我國外貿(mào)出口品牌戰(zhàn)略的實施與研究》。

25、《入世對我國農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易的影響與對策研究》。

26、《應對經(jīng)濟全球化,加快我國企業(yè)跨國經(jīng)營》。

27、《英語寫作中常見中式英語分析》。

28、《入世商務英語寫作的研究》。

29、《制單工作在國際結算中的地位》。

30、《關稅壁壘與非關稅壁壘探討》。

31、《淺談實質(zhì)利益談判法》。

32、《國際電子商務發(fā)展面臨的新問題》。

33、《商務英語寫作中的錯誤與商務英語寫作教學之間的關系》。

34、《清算所在期貨市場上的地位》。

35、《跨國公司在華擴張模式透析》。

36、《漢譯英中遇到新詞語的譯法問題》。

37、英漢互譯中詞義的不對應(文化意義、風格意義、修辭意義等)。

38、我國市場經(jīng)濟國家地位與反傾銷。

39、如何防范信用證詐騙。

40、我國中小企業(yè)開拓國際市場之探討。

41、"10+1"自由貿(mào)易區(qū)未來前景展望。

42、漢語中新詞匯的翻譯技巧。

44、珠江三角洲外貿(mào)現(xiàn)狀及存在的問題。

45、南昌現(xiàn)利用外資縱談。

46、廣州/深圳等地區(qū)三資企業(yè)結構分析。

47、淺談廣州等地區(qū)外貿(mào)企業(yè)的困境與出路。

48、淺談廣州等地區(qū)出口產(chǎn)品結構的市場分布。

0、單證員跟單員等資格證書現(xiàn)狀思考。

51、禮儀在商務談判中的作用。

52、跨國公司的本土化經(jīng)營戰(zhàn)略及其實施。

53、中國在亞洲區(qū)域合作中的地位和作用。

54、延長我國加工貿(mào)易國內(nèi)價值鏈問題探析。

55、中國貿(mào)易的現(xiàn)狀和前景。

56、我國西部地區(qū)引進外資問題研究。

57、人民幣業(yè)務對外開放之探討。

58、淺談涉外合同英語特色。

59、海外投資與出口貿(mào)易的相互關系。

60、文化和地理因素對外商在中國直接投資的影響。

61、綠色壁壘對關稅壁壘的替代效應研究。

62、新貿(mào)易保護主義的政策調(diào)整與我國貿(mào)易發(fā)展。

63、貿(mào)易磨檫及其解決機制研究。

64、ucp600-信用證領域的新規(guī)則探討。

65、論《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》的適用范圍及總則。

66、淺談《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》下賣方的知識產(chǎn)權擔保義務。

67、我國紡織業(yè)出口競爭秩序現(xiàn)狀分析與對策探討。

68、淺談來料加工與進料加工的利弊。

69、經(jīng)紀傭金商或場內(nèi)經(jīng)紀人在期貨交易中的地位。

70、淺談商檢證書在國際貿(mào)易中的作用。

商務英語專業(yè)論文范文匯總篇七

3、淺談涉外合同英語特色。

4、電子商務對國際貿(mào)易的影響及對策。

7、商務談判的文化障礙。

10、論文化因素對英漢翻譯的影響。

11、淺談商務英語寫作時避免修飾語錯位的。方法。

13、商務函電翻譯的用詞技巧。

14、商標名稱的翻譯與策略。

15、漢語中新詞匯的翻譯技巧。

16、跨文化的商務談判。

18、如何翻譯好日常商務文書。

20、淺談商務信函的文體特征。

21、英語商務信函和合同中被動語態(tài)的語用意義及其翻譯。

23、論跨文化因素對商業(yè)廣告英語翻譯的影響。

24、跨文化商務交際中的語言和非語言因素。

25、淺談英語告示語的語言特色與翻譯。

商務英語專業(yè)論文范文匯總篇八

戶口所在地:白云區(qū)身材:163cm50kg。

婚姻狀況:未婚年齡:26歲。

培訓認證:誠信徽章:

求職意向及工作經(jīng)歷。

人才類型:普通求職。

工作年限:3職稱:無職稱。

求職類型:全職可到職日期:一個星期

月薪要求:5000--8000希望工作地區(qū):廣州深圳珠海。

公司性質(zhì):外商獨資所屬行業(yè):貿(mào)易/進出口。

擔任職務:業(yè)務經(jīng)理。

工作描述:采購與銷售一體,開發(fā)客戶,工廠出貨進度跟蹤,和客戶業(yè)務郵件聯(lián)絡、提供客戶咨詢、報價。通過理論結合實際,掌握了從事國際貿(mào)易的全流程(租船訂艙、報檢報驗、報關、出入倉、出口)的.技巧,熟悉各種外貿(mào)單證(外貿(mào)合同、信用證、提單、發(fā)票、箱單等)制作及審核。有工廠出口貨物經(jīng)驗,能獨立操作外貿(mào)接單和跟單的全過程,能夠及時處理客戶與供應商之間發(fā)生的矛盾問題,熟知公司的經(jīng)營模式,懂得協(xié)調(diào)員工之間的溝通關系。除此之外,偶爾管理公司財務方面的做帳工作,確保公司的經(jīng)營運作可以順利進行。

離職原因:個人發(fā)展需要。

公司性質(zhì):中外合資所屬行業(yè):貿(mào)易/消費/制造/營運。

擔任職務:船務部科長。

工作描述:負責一切出口工作,包括安排出口前驗貨,租船訂艙,拖車,報關,制作單證,配合生產(chǎn)與銷售部門的工作,做到快速銜接這兩個部門的中間重要環(huán)節(jié)。在運輸倉儲過程當中出現(xiàn)意外時,能及時并且有效地安排貨物的調(diào)動,以保證貨物能按時正常裝船。此外,還能與報關科人員保持良好的溝通關系,出貨前提供正確的報關資料,避免船務與報關部門之間的工作出現(xiàn)脫節(jié)情況。

離職原因:交通不便。

公司性質(zhì):民營企業(yè)所屬行業(yè):其他行業(yè)。

擔任職務:翻譯員兼臨時業(yè)務員。

工作描述:接待外商客戶,翻譯參展商與外商之間的交流信息,對客戶提出的訂單要求準確記錄,以便按照訂單的需要安排準確的采購到質(zhì)優(yōu)價廉的原材料,為生產(chǎn)過程做好一切的準備就緒工作。

離職原因:實習。

教育背景。

畢業(yè)院校:華南師范大學。

受教育培訓經(jīng)歷:起始年月終止年月學校(機構)專業(yè)獲得證書證書編號。

語言能力。

外語:英語精通。

其它外語能力:日語初級,英語專業(yè)八級。

國語水平:精通粵語水平:精通。

工作能力及其他專長。

勤于思考,思維敏捷,做事有條理、有計劃,獨立解決問題的能力強;為人親切,謙虛,善于傾聽和學習;責任心強,具有團隊合作精神。在校期間順利通過英語專業(yè)8級,并拿到學士學位,工作期間多次得到上司的好評。

詳細個人自傳。

性格開朗,做任何事情都抱著一種認真負責的態(tài)度,而且決心與恒心并存。

商務英語專業(yè)論文范文匯總篇九

在實習的過程中常常出現(xiàn)翻譯質(zhì)量不合格的問題,這些對我們初步介入筆譯領域的初學者是司空見慣的,沒必要害怕,但同時是必須要引起我們的重視的,所謂熟能生巧,這個工作就更要求我們不斷的進行練習,不斷的進行知識積累。這次實習對我們來說就是一個十分難得的機會,輔導老師給我們的作用也是希望我們能有更多的機會去接觸并練習商務英語筆譯,這些都有助于我們提高翻譯水平和翻譯質(zhì)量。眾所周知,商務英語筆譯是很枯燥無味的工作,大部分的時間我們都是花在了凳子上,但是這同時也是對我們的一種挑戰(zhàn),能鍛煉人的毅力。短短的兩周實習時間,雖然短暫,但是對我們來說是尤為重要的,要好好的利用這次機會,認真的完成輔導老師給我們的練習和作業(yè),不斷的對我們的翻譯能力和思維進行鍛煉,嚴格要求自己,正所謂”不積硅步無以至千里“。對于合同翻譯中的問題要弄個徹徹底底的明白,對于翻譯的質(zhì)量要精益求精,努力克服自己的不足,盡的努力積累經(jīng)驗,為以后的畢業(yè)工作打下堅實的基礎。

通過本次為期十五天的實習,讓我真正的感覺到了商務英語筆譯的難度和責任,我們作為剛剛起步的初學者距離合格的筆譯者還有相當大的一段距離,需要學的東西和知識還有很多,尤其是專業(yè)知識的欠缺,動手能力的不足等等,我也明白這些不是一天兩天就能彌補的,但是我相信只要通過我不懈的努力是可以不斷縮小差距的,我堅信自己能做到這些。

人們常說:大學是個象牙塔。確實學校,學習與工作,學生與員工之間存在著巨大的差距。但這次實習確實也為我們提供不少學習與了解真正筆譯者的機會,讓我們在腦子里對商務英語筆譯有個很清晰的概念,再加上以后我們的工作經(jīng)驗,定能在這條道路上創(chuàng)出一片天地,能在這條道路上走的更遠!

商務英語專業(yè)論文范文匯總篇十

4、試探新時期國際貿(mào)易對商務英語學習者的新要求及對策。

5、茶葉出口貿(mào)易中茶文化術語翻譯問題分析。

6、國際貿(mào)易中外語知識應用的重要性探索。

7、draft一詞在國際貿(mào)易中被用作貿(mào)易術語的緣由探析。

8、英漢經(jīng)濟貿(mào)易語言中的概念隱喻對比研究。

9、從文化差異角度論國際貿(mào)易合同的釋意失真。

10、商務英語函電在對外貿(mào)易中的作用。

11、跨國貿(mào)易中茶葉專有詞匯英語翻譯研究。

12、國際貿(mào)易合同的語言特征及翻譯方法探究。

13、中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)商務文本漢英平行語料庫構建探析。

14、對外貿(mào)易談判中商務英語的應用策略。

15、商務英語在國際貿(mào)易中的重要作用與運用要求。

16、商務英語在貿(mào)易談判中的應用技巧。

17、淺談商務英語函電在國際貿(mào)易中的變化和作用。

18、冶金出口貿(mào)易中的英語教育培養(yǎng)的特殊性分析。

19、淺析商務現(xiàn)場口譯在國際貿(mào)易談判中的策略。

20、國際貿(mào)易信用證的語言特點及其解讀翻譯策略。

21、國際貿(mào)易合同英語語言特征分析。

22、論貿(mào)易國際化下的商務英語。

23、淺談電子商務英語在國際貿(mào)易中的應用。

24、電商時代國際貿(mào)易實務與外貿(mào)英語函電融合研究。

25、外貿(mào)英語函電在國際貿(mào)易中的特點與應用探析。

26、新時期英文商務信函在對外貿(mào)易中的應用。

27、評價理論視角下經(jīng)濟新聞報道批判話語分析--以中歐光伏貿(mào)易摩擦英語新聞為例。

28、商務英語在國際貿(mào)易談判中存在的問題及對策。

29、以《北美自由貿(mào)易協(xié)定》翻譯為例看法律文本漢譯。

30、論對外貿(mào)易發(fā)展與商務英語函電之間的內(nèi)在聯(lián)系。

31、關于商務英語函電服務瀘州市對外貿(mào)易發(fā)展的研究。

32、關于英語在諸暨襪業(yè)對外貿(mào)易中的應用的調(diào)查研究。

33、國際貿(mào)易中合同的翻譯策略。

34、石家莊市投資貿(mào)易洽談會口譯實踐報告。

35、《大蒜生產(chǎn)及貿(mào)易現(xiàn)狀》漢譯英翻譯實踐報告。

36、功能理論視角下的國際貿(mào)易合同翻譯。

37、建筑貿(mào)易中的商務英語技巧。

38、國際貿(mào)易英語縮略語及翻譯方法。

39、國際貿(mào)易談判中商務英語的溝通技巧。

40、貿(mào)易經(jīng)濟發(fā)展過程中商務英語的應用研究。

41、國際貿(mào)易中商務英語翻譯存在的問題及策略。

42、江西中小企業(yè)對外貿(mào)易中的商標英譯問題與對策。

43、試析商務英語法律文獻中長句的特征與翻譯--以《美韓自由貿(mào)易協(xié)定》為例。

44、紡織品對外貿(mào)易商務電子郵件語言特征分析。

45、淺談人際關系在商務貿(mào)易中的作用。

46、在對外貿(mào)易中商務英語函電的作用。

47、從圖書版權貿(mào)易看我國翻譯人才培養(yǎng)。

48、煤炭貿(mào)易中英語人才的培養(yǎng)策略分析。

49、英語在對外煤炭貿(mào)易中的作用實證研究。

51、淺談商務英語在我國國際貿(mào)易中的應用。

52、國際貿(mào)易合同漢譯中的詞性轉(zhuǎn)換。

53、國際貿(mào)易中常見商貿(mào)文件翻譯的反思性研究報告。

54、從及物系統(tǒng)看中美貿(mào)易摩擦新聞報道的概念功能。

55、對外貿(mào)易十二五規(guī)劃翻譯報告。

56、英語語用水平與中國國際服務貿(mào)易。

57、語塊理論在文秘英語中為促進口語流利性的應用。

58、淺析星巴克品牌的跨文化營銷策略及啟示。

59、試析中西方婚禮的文化內(nèi)涵。

60、英漢語言中的性別歧視及分析。

61、禮貌原則和面子理論在拒絕類商務信函中的使用分析。

62、跨文化策略在中西商務談判中的應用。

63、法律英語的語言特點及翻譯。

64、商務談判中的非言語交際淺析。

65、合作原則在外交部發(fā)言人答記者問中的應用。

66、文化差異對中西商務活動的影響。

67、淺談商務英語學習中跨文化交際能力的培養(yǎng)。

68、淺析商務英語中縮略語的使用及翻譯。

69、國際商務談判中口譯人員的跨文化意識。

70、全球化潮流下國際貿(mào)易發(fā)展趨勢。

71、跨國公司的跨文化沖突及管理。

72、商務英語談判中的語用策略及翻譯原則。

73、中美電影中鬼形象之文化解讀。

74、淺析電影植入式廣告中的符號學。

75、中美談判中恭維語的對比研究。

76、淺談廣告英語的修辭特點。

77、動畫片對兒童語言習得的影響及反思。

78、語言溝通技巧在商務談判中的應用。

79、淺析委婉表達在商務談判中的應用。

80、從功能對等理論角度看商務英語翻譯。

81、淺析跨文化交際中的社交語用失誤。

82、從人際功能角度分析旅游廣告。

83、中西方酒文化差異探析。

84、bec中級寫作分析與應對策略。

85、中美商務談判中的非語言因素分析。

86、從英漢諺語看中西文化差異。

87、淺析商務談判中的語用策略。

88、英語新聞標題的修辭分析。

89、合作原則在英語商務信函中的應用。

90、公共標識語的英譯分析。

91、從動態(tài)對等原則看新聞標題的翻譯。

92、從目的論角度研究女性化妝品說明書的翻譯。

93、中美商務談判中的面子觀。

94、淺談國際商務談判中的技巧。

95、商務英語的語言特點。

96、淺談中西方商務禮儀差異。

97、文化差異對中西方商務談判的影響。

98、淺議彈性工作方式。

99、商務英語翻譯及語言特色。

100、商務談判的文化障礙。

您可能關注的文檔