- 時間:2023-11-30 09:53:17
- 小編:HT書生
- 文件格式 DOC
人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。
跨文化交際學(xué)論文選題篇一
1.有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性。
交際教學(xué)法以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上教師能夠根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)出多種交際語境,并能夠引導(dǎo)學(xué)生參與其中。學(xué)生通過體驗、參與、實踐和交流等能夠培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣,通過課堂討論、對話、班級發(fā)言、復(fù)述等方式能夠激發(fā)學(xué)生的主動意識和互動意識。
2.有利于培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。
眾所周知,語言學(xué)習(xí)不僅僅只是詞匯和語法的積累,更應(yīng)該能夠運用學(xué)到的這些詞匯和語法進(jìn)行交流。英語教學(xué)目的就是讓學(xué)生學(xué)會用英語進(jìn)行交流。交際教學(xué)法正式符合這一目的,他強調(diào)以英語語言實際交流為教學(xué)目的,倡導(dǎo)課堂上學(xué)生之間以及教師與學(xué)生之間應(yīng)該運用英語進(jìn)行互動、交流,通過這種方式不斷地培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力。
3.改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法。
傳統(tǒng)的英語教學(xué)以教師為主體,學(xué)生只是被動聽的角色。交際教學(xué)法的應(yīng)用徹底改變了師生之間的角色,它強調(diào)語言教學(xué)應(yīng)該以學(xué)生為主體,教師只是課堂教學(xué)的組織者、實施者、指導(dǎo)者和協(xié)調(diào)者,學(xué)生由原來的被動角色變?yōu)橹黧w角色。同時,這種教學(xué)法也改變了過去以“語法-詞匯”為教學(xué)方式的單一的教學(xué)方法,在教學(xué)過程中,不僅僅只是詞匯和語法的教學(xué),非語言表達(dá)的方式得到運用,比如說肢體動作、體態(tài)和表情等肢體語言。這些肢體語言的運用更有利于激發(fā)學(xué)生主動性和互動性。
二、交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的運用。
交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的作用顯著,這就要求教師應(yīng)該注重學(xué)生英語語言交際能力的培養(yǎng)。因此,在教學(xué)活動中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。英語教師應(yīng)該明確學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的是什么,英語學(xué)習(xí)不單純是詞匯和語法的學(xué)習(xí),更應(yīng)該能夠運用所學(xué)到的詞匯和語法進(jìn)行交流。這就要求教師把英語教學(xué)的重點放在如何“交際”上,即以語言交際教育為中心。英語是一門實踐性很強的課程,英語語言技能的`掌握需要學(xué)生親自體驗,這就要求學(xué)生必須能夠積極參與到英語課堂教學(xué)活動中來。作為英語教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變過去單純的主體角色,應(yīng)該把學(xué)生視為整個教學(xué)活動的中心。教師應(yīng)該創(chuàng)設(shè)多種符合學(xué)生身心特征和興趣的教學(xué)情境,合理引導(dǎo)學(xué)生參與其中,從而培養(yǎng)他們的英語語言交際能力。
三、結(jié)語。
交際教學(xué)法主要是指以語言的各項功能為本,在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生運用語言進(jìn)行交際的能力。這種教學(xué)方法改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法,有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性以及培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。這就要求在英語教學(xué)活動中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。
跨文化交際學(xué)論文選題篇二
本文從跨文化交際的.角度研究口譯,分析了語言文化與口譯的關(guān)系,并舉例說明了口譯中存在的文化障礙,指出培養(yǎng)譯員的跨文化交際能力和跨文化意識有助于提高口譯質(zhì)量.
作者:陳慧華作者單位:廣西大學(xué)外國語學(xué)院,廣西,南寧,530004刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):2008“”(13)分類號:h0關(guān)鍵詞:口譯文化障礙跨文化交際能力跨文化意識
跨文化交際學(xué)論文選題篇三
論文摘要:我國加入wto后,將逐漸融入國際社會,參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的'實現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。
人類社會進(jìn)人21世紀(jì)后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會。在國際化社會環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I?、工作和學(xué)習(xí)的重要組成部分??缥幕浑H的實現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點,擁有豐富的異國文化知識,才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會道,又言之有物、自然得體,有助于我們在跨文化交際中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力??缥幕浑H的實現(xiàn),實質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個人有著豐富的異國文化知識,但其外語語言運用能力欠缺,不能清楚、完正表達(dá)出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實現(xiàn)的。反之,如果有著較強的外語語言應(yīng)用能力,但卻不了解異國文化特點,沒有異國文化知識,跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進(jìn)語言的豐富和完善。
我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟(jì),更好地融入到世界經(jīng)濟(jì)全球化潮流中,并實現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實現(xiàn),都需要進(jìn)行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們在跨文化交際中首先要了解一些中西文化的不同。
一、深刻認(rèn)識中西文化的差異。
文化的定義是由英國人類學(xué)家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語言的同時,重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實現(xiàn)跨文化交際的基本前提。
中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。
(一)文化背景差異。
中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅信有真才實學(xué)無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個人和集體關(guān)系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團(tuán)結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強調(diào)個人的一個方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導(dǎo)個人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣差異。
當(dāng)別人贊美你時,中國人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對他們的贊美時,首先會說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時,可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認(rèn)為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認(rèn)為屬于個人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。
(三)宗教信仰差異。
中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以chifstianty文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。
(四)思維方式差異。
思維方式主要是在社會實踐中形成的,因此,也常常滲透在社會的各個領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),促成了我國文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學(xué)思想強調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個體思維的差異。
從上面幾例我們可以看出,在未來的社會發(fā)展中,沒有多種文化知識和對中西文化不同的了解,跨文化交際必然會遇到障礙。但是,異國文化知識只是實現(xiàn)跨文化交際的一個前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個重要條件,那就是外語語言能力。
二、加強外語語言聽說能力培養(yǎng)。
語言是交際的最主要的手錢,是一個理想的語言使用者對語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z言知識”,這是美國語言學(xué)家喬姆斯基于上個世紀(jì)50年代提出的。語言能力指運用語言知識進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯等語言活動的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果??缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會文化集團(tuán)成員交往時,能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過刻苦努力實踐取得的。
在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準(zhǔn),表達(dá)不當(dāng),詞不達(dá)意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實現(xiàn),不但達(dá)不到我們預(yù)期的交際目的,有時還會引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。
因此.我們要想實現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。
外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學(xué)途徑完成的。從上個世紀(jì)80年代我國實行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學(xué)連續(xù)開到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開四個學(xué)期,其課程開設(shè)長度本身就說明了這一點,但也同時說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時間的事情,學(xué)習(xí)外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級各類大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)、對外交流的主力軍,在各種涉外活動中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說明我們的外語課堂教學(xué)成績是很大的。
但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們在專業(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學(xué)生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語,并通過了大學(xué)英語四、六級考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學(xué)生不知如何用英語表達(dá)“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個世紀(jì)80年代有人托??荚嚦煽兒芨?,在國外餐館卻不會要一杯咖啡的事情是一樣的,但時間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進(jìn)人跨文化交際全球化時代,從現(xiàn)在起就必須重視加強外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時代。
那么.如何加強學(xué)生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進(jìn)行如下改革嘗試。
(一)加強課堂互動,重視口語交際能力。
我們應(yīng)該充分認(rèn)識到學(xué)生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說外語的機會,以便充分調(diào)動學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動,提高學(xué)生的外語口語能力。
(二)改革課程設(shè)置,增加口語課時。
我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z口語課,進(jìn)行一些專門的口語會話練習(xí)。理想的外語口語會話課應(yīng)該是一個模擬的小社會,沖破時空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進(jìn)課堂,進(jìn)行實際模擬交流練習(xí),這樣可以達(dá)到真正提高學(xué)生交際能力之功效。
(三)改革考試形式,增加口語測試項目。
盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語測試項目是提高學(xué)生外語交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級考試制度,實際上還是一種應(yīng)試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學(xué)生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因為受到這種考試形式的限制?,F(xiàn)在隨著形勢的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對學(xué)生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。
總之,跨文化交際的實現(xiàn)與外語語言能力是密切相關(guān)的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識,又培養(yǎng)他們的外語語言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復(fù)合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀(jì)全球化時代。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
跨文化交際學(xué)論文選題篇四
任何一種語言,都兼有“工具性”和人文性。所謂“工具性”,是說語言作為一種聲音和意義結(jié)合的自然代碼,可以用來承載信息,表達(dá)思想。所謂“人文性”,是說語言是人類認(rèn)識世界的惟一框架,是一種文化代碼。
一、中西人格差異的文化哲學(xué)淵源。
從社會學(xué)和心理學(xué)角度講,“人格”具有兩層含義:一是一個人的外在行為表現(xiàn)和行為傾向;二是一個人內(nèi)在的,真實的自我。也就是說,人格是人的特點的一種組織,是個體實際和潛在的行為模式的總和,是一個相對穩(wěn)定但又不斷變化的系統(tǒng)。它在個體社會化的過程中形成,并在個體的整個生命中不斷發(fā)展完善。
中西方的人格差異非常明顯。中國人一般趨于內(nèi)向(introvert)——自謙,較少言語,保持虛靜;西方人尤其是美國人一般趨于外向(extrovert)——直言,敢言,自我肯定。中國人強調(diào)群體和諧,尊重權(quán)威。西方人尤其是美國人更注重個體與競爭。這種人格差異的形成存在于中西文化的內(nèi)涵,都有著深厚的歷史根源和哲學(xué)背景。
自古以來,中國文人都注重“修身”,即指人的自我內(nèi)心修養(yǎng)。所謂“君子不可以不修身”(《中庸》),還要求“自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本”(《大學(xué)》)??梢娭腥A民族自古以來一直強調(diào)內(nèi)在精神世界的開發(fā)。這一內(nèi)向探求的精神,導(dǎo)致中國人傳統(tǒng)內(nèi)向的性格。另外,在中國社會生活中,維持群體利益是一個重要的規(guī)范。與此同時,尊卑之序在中國社會也是一個至關(guān)重要的道德標(biāo)準(zhǔn)。如《孟子。滕文公上》中所說的“君臣有義,父子有親,夫婦有別,長幼有序,朋友有信”。社會秩序的強大壓力驅(qū)使個人就范于傳統(tǒng)道德文化[1]。這也說明中國學(xué)生的謙和,沉默及不愿突出自我的人格特征有其深遠(yuǎn)的歷史根源和文化哲學(xué)背景的。
此外,長期以來中國傳統(tǒng)哲學(xué)孜孜追求人與人、人與自然的和諧,把天、地、人視為一個整體,以“人與天地萬物為一體”、“天人和一”為最高境界??v觀中國傳統(tǒng)哲學(xué)的發(fā)展,無論是唯物主義還是唯心主義都是以討論“天人和一”為中心課題,致使?jié)h民族的思維方式表現(xiàn)出從總體上觀察事物的特征,對事物不甚講究分析,而是更多的進(jìn)行直接的描述。因此說中國的文化哲學(xué)是內(nèi)傾性的。
與中國文化哲學(xué)相比,西方文化哲學(xué)更注重外在的物質(zhì)世界。在西方文化哲學(xué)中,人與上帝之間存在著不可逾越的鴻溝,所以只有在不斷地向外探求,不斷地認(rèn)識和了解外在世界,人才能有從自足的存在轉(zhuǎn)化為自足的存在。而達(dá)到人的自足完善則需要借助知識、邏輯、科學(xué)以及法律等手段,因而西方文化哲學(xué)具有發(fā)達(dá)的知識論和邏輯學(xué),且科學(xué)實證論精神和法治精神貫穿始終。所以在西方文化哲學(xué)中,“人”處于中心地位,自然應(yīng)為人類所用,是人類創(chuàng)造物質(zhì)文明的精神,同時也造就了英國民族的外向性格。這種人格意識已滲透到其文化的各個領(lǐng)域,并積淀為其民族性的心理內(nèi)涵的重要部分[2]。與此相對應(yīng),美國文化強調(diào)“個人主義”(inpidualism)并使之成為其中心。他們鼓勵主動性,強調(diào)對自我的忠誠和個人責(zé)任感,注重個人價值的實現(xiàn)。而在西方哲學(xué)發(fā)展中,自然是人類的認(rèn)知對象。雖然在發(fā)展過程中經(jīng)歷了不同的階段,但其主流無一不把自然宇宙看作是與人類不可調(diào)和的對立關(guān)系??梢哉f西方的哲學(xué)觀主要是二元論,而非整體論。這種把自然置于人的對立面的哲學(xué)思想使得西方的知識論特別發(fā)達(dá),形成分析型的思維習(xí)慣[3]。
因而中西文化中人格差異現(xiàn)象在中西方課堂上表現(xiàn)得尤其明顯;中國學(xué)生在課堂上極少向老師提問,而對待老師的提問,也大多不主動回答。即便被點名提問,他們回答也力求簡單;習(xí)慣于用“yes”和“no”這類句式;大多數(shù)學(xué)生不習(xí)慣在公開場合講話,而是更習(xí)慣于聽。在大多數(shù)西方國家,課堂氣氛通常比較熱烈,學(xué)生更傾向于積極參與整個教學(xué)過程或在授課時隨意提問甚至插話。
正鑒于中西文化哲學(xué)中的這種人格特征的差異,我們在跨文化交際和教學(xué)中有必要對中西文化進(jìn)行系統(tǒng)的比較、評價和綜合,取其精華,洋為中用,通過跨文化交際來完善自己的人格,從而更適應(yīng)新形勢。
美國人本主義心理學(xué)家maslow闡述到:在足夠的深度上,發(fā)現(xiàn)人的共性和發(fā)現(xiàn)人的個性是一致的。成為一個完整的人意味著以上兩種過程同時進(jìn)行。我們了解自己是誰,了解如何成為自己,了解自己的潛能何在,了解自己的風(fēng)格、節(jié)奏、趣味及價值,一句話,了解我們和他人的差異和共性[4]。這說明,學(xué)習(xí)外語和外國文化的過程會逐漸培養(yǎng)自己突出的揚棄貫通的能力。這種能力不僅有助于語言能力和交際能力的發(fā)展,而且對整體人格的完善也有著積極的促進(jìn)作用。文化交融和理解是一種認(rèn)識能力,更是一種感情能力,一種“共情”(empathy)能力,即一種設(shè)身處地從他人的角度看待和感覺世界的能力。而共情能力也恰恰是現(xiàn)代人格的重要特點。
我們不妨引用心理學(xué)領(lǐng)域的一個術(shù)語——“雙向性”?!半p向性”被視為人格健康的標(biāo)志。該術(shù)語本來是針對性別傾向而言的。指那些男性傾向和女性傾向都比較突出的人,普遍比一般人健康。這是因為它們有更豐富的內(nèi)部資源來應(yīng)付和駕馭環(huán)境。如果將“雙向性”這一概念引申至文化領(lǐng)域,那么我們可以假設(shè)那些具有多種異語文化的人會擁有更積極的人格特征。大量事實證明“最佳外語學(xué)習(xí)者大都在文化因素的比較、評價和綜合的過程中使自己的人格變得更加豐富和完整。文化的評價和批判并沒有在他們身上引起激烈沖突和人格分裂。在他們身上,不同的文化因素達(dá)到某種愜意的整合?!盵5]由此可見一個具有健康的人格特征的現(xiàn)代人應(yīng)當(dāng)思想開放,對自我和世界都有深刻的理解和洞察,并能夠積極地與外界環(huán)境交流,不斷發(fā)掘和實現(xiàn)自身的價值。
jayne、lakoff和johnson(1980,馬塞勒,1988)等當(dāng)代學(xué)者從隱喻的角度解釋了語言文化與人格的關(guān)系。在他們看來,隱喻不僅是一種語言修辭手段,而且是思想的基本特征。隱喻的本質(zhì)變是通過一事物來理解和體驗另一事物,通過已有經(jīng)驗來理解新經(jīng)驗。隱喻與文化環(huán)境有密切聯(lián)系,即母語文化和目的語(targetlanguage)之間存在著隱喻關(guān)系。在心理學(xué)領(lǐng)域,隱喻常用來解釋人的行為模式,并通過它來改變?nèi)说男袨?,重新塑造人格。人們掌握不同于母語的語言并最終跨越了母語的藩籬,也就掌握了另一種隱喻建構(gòu)經(jīng)驗,獲得了開啟新世界的鑰匙。同時在一定程度上從原有的桎梏中解放出來。新的語言將有助于人們解釋新的經(jīng)驗,重新認(rèn)識已有的經(jīng)驗,從而調(diào)整現(xiàn)有經(jīng)驗格式塔的結(jié)構(gòu)。從這種意義上講,掌握另一種語言意味著個人潛能的增長。這會有助于人們拓寬視野,培養(yǎng)多元思維方式和積極互動的“生產(chǎn)性人格”(productivepersonality)[6]。
不可否認(rèn)的是,盡管表層的語言障礙經(jīng)過學(xué)習(xí)可以克服,但思維方式上的文化差異所造成的深層障礙在跨文化交際中解決起來卻有一定難度。因為“自我中心”(egocentric)意識為核心的“本土文化主義”(ethnocentricperception)的影響根深蒂固。權(quán)衡利弊,我們對于這種文化差異造成的沖突應(yīng)采取寬容的態(tài)度:
1.克服自我中心意識;
2.克服本土文化中心意識;
3.消除公式化概念;
4.對異文化采取理解和同情的態(tài)度;
5.對于多樣性采取積極態(tài)度;
6.對變化采取建設(shè)性態(tài)度;
7.對歧義模糊采取冷靜態(tài)度;
8.對文化沖突現(xiàn)象采取理解和諒解態(tài)度[7]。
正如梁漱溟所言:“兩眼向外看,則所遇為靜的物質(zhì),為空間,為理智分析區(qū)劃所最恰最適用之地。轉(zhuǎn)回來看自己,則所遇為動的生命,為時間,為理智分析區(qū)劃所最不便適用之地?!盵8]基于這種理解和寬容的態(tài)度,我們就能客觀地評價上文所談及的中國學(xué)生和西方學(xué)生種種不同的`表現(xiàn)。一方面應(yīng)理解并允許他們按照自己的文化觀念去選擇他們的行為模式;另一方面也要容忍這些行為在目的語國家出現(xiàn)。
三、結(jié)語。
本土文化和目的語文化之間既不是簡單的完全認(rèn)同,也不是徹底的差異,而是同與異的統(tǒng)一。一個文化如果缺乏自身的凝聚力,在與較為強大的文化進(jìn)行接觸時又不能對自己的文化進(jìn)行新的詮釋,那么這個文化很可能會被完全外化,最終導(dǎo)致自身文化的中斷。但如果一個在世界多元文化系統(tǒng)中處于邊緣的文化總是懷著被吞并的焦慮而處于一種消極退守的態(tài)勢,為維護(hù)自身文化的純潔性,對外來文化一味拒絕,也是不可取的;不能及時汲取外來文化的優(yōu)點,最終將永遠(yuǎn)失去更新和發(fā)展的機會。一種文化只有努力保持自身文化的凝聚力,并注意吸收他文化中的精華,就一定可以使自身的語言文化得到提升。對處于全球化背景下的中華文化來說,跨文化意識、跨文化知識和跨文化技能有助于我們從不同的視角去認(rèn)識世界,觀察世界,從而更深刻地洞察自我,并學(xué)會融合母語文化和目的語文化中的不同思維方式和價值觀念,重塑自我的人格結(jié)構(gòu)。毋庸質(zhì)疑,只有當(dāng)我們的社會文化能力比較完善時,母語文化和目的語文化才能有機的整合在一起。良好的外國語言環(huán)境和優(yōu)質(zhì)的跨文化教學(xué)配制無疑會提高國民素質(zhì),有助于塑造新的符合時代要求的人格。那么我們的文化不但不會遭到外化,而且會走向新的輝煌,從而豐富我們的精神財富和理論思想。
參考文獻(xiàn):
[1]李宗桂.中國文化概論[m].廣東:中山大學(xué)出版社,1988:67.
[2]涂紀(jì)亮.英美語言哲學(xué)概論[m].北京:人民出版社,1988:14.
[3]涂紀(jì)亮.現(xiàn)代西方語言哲學(xué)比較研究[m].北京:中國社會科學(xué)出版社,:29.
[4]楊自儉,劉學(xué)云.翻譯新論[m].湖北:湖北教育出版社,1994:132.
[5]l.r.帕默兒.語言學(xué)概論[m].北京:商務(wù)印書館,1983:97.
[6]譚載喜.文化對比與翻譯[j].中國翻譯,1985,(5).
[7]董樂山.文化的誤讀[m].北京:中國社會科學(xué)出版社,:3。
[8]梁漱溟.中國文化要義[m].北京:學(xué)林出版社,1987:15。
跨文化交際學(xué)論文選題篇五
跨文化交際普遍應(yīng)用在外交、貿(mào)易、國際商務(wù)(商務(wù)會談/商業(yè)活動)、國際旅游和民間外交、對外漢語文化教學(xué)、對外文化傳播、人力資源治理、企業(yè)治理、外國在華企業(yè)、中國駐外企業(yè)、以及企業(yè)治理、市場營銷、文化傳媒、公共關(guān)系等。
跨文化交際指具有不同文化背景的人們之間的`交際。近幾十年來人們之所以異常器重度這一現(xiàn)象的研究,是因為交通工具,通訊手段,經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,還有在我國外語界,廣大教師和學(xué)生提高自身跨文化交際能力的請求日趨強烈等等,使得各國人民得以頻繁交往??缥幕浑H的深入研究既有理論意義權(quán),也有實用價值。
跨文化交際學(xué)論文選題篇六
“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。
摘要:詞匯學(xué)習(xí)在高中英語教學(xué)中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對基礎(chǔ)薄弱的藝術(shù)生,如何通過在詞匯教學(xué)過程中導(dǎo)入文化知識,培養(yǎng)其英語學(xué)習(xí)興趣,從而達(dá)到藝術(shù)生的跨文化意識和能力的培養(yǎng)與提高。
英語詞匯教學(xué)在高中語言教學(xué)過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對它較為重視。但令人沮喪的是,許多學(xué)生學(xué)了六年甚至更長時間英語,到了真正交際時卻找不到合適的詞,根本無法實現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導(dǎo)致這一理由的理由有很多,其中詞匯學(xué)習(xí)方式不當(dāng),以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級高級中學(xué),在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學(xué)習(xí)了近6年的英語,但是上課時的“老師好”表達(dá)都不準(zhǔn)確?!癵oodmorning,teacher”在國外這樣說實際上是不對的,應(yīng)該是miss.x或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識作為學(xué)生綜合能力的一個組成部分,與知識技能一樣理應(yīng)成為我們高中外語教學(xué)的重要組成部分。我們在英語教學(xué)的基礎(chǔ)階段,在搞好語言教學(xué)的同時,必須重視學(xué)生跨文化交際意識和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時這也是學(xué)生綜合能力發(fā)展的需要。
一、當(dāng)前高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中的目前狀況。
從目前的高中英語教學(xué)來看,忽視跨文化意識培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強調(diào)英語知識和技能的重要性,卻認(rèn)為跨文化意識的培養(yǎng)可有可無。他們認(rèn)為英語學(xué)習(xí)應(yīng)該以語法和詞匯為中心,在學(xué)生掌握好單詞和短語的基礎(chǔ)上強化語法訓(xùn)練就可以學(xué)好英語,至于跨文化意識的滲透,好像是無關(guān)緊要的事情。
以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語教學(xué)中,由于藝術(shù)生自身文化基礎(chǔ)薄弱這一特點,多數(shù)教師的教學(xué)步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識點和大量例句,甚至發(fā)學(xué)案讓學(xué)生背誦,最后做練習(xí)題來鞏固知識點。整個教學(xué)過程中教師很少甚至根本不會提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識的滲透。這種做法使學(xué)生的語用錯誤層出不窮,詞匯使用不當(dāng)?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學(xué)生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學(xué)下來,這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場合中。他們在日常對話中常常張口結(jié)舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學(xué)習(xí)外語的興趣和信心。
二、高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中跨文化意識滲透的途徑。
針對高中藝術(shù)生整體基礎(chǔ)薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學(xué)中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,講策略的同時要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。
(一)在培養(yǎng)興趣的同時要注重詞匯文化背景的傳授。
眾所周知,高中藝術(shù)生基礎(chǔ)文化知識普遍不高,不提高他們學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣無法達(dá)到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對詞匯學(xué)習(xí)很厭倦,學(xué)習(xí)詞匯的動機不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時要注重詞匯學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學(xué)活動中應(yīng)當(dāng)重視詞匯的背景知識講解,認(rèn)真積極地向?qū)W生導(dǎo)入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識還可以有助于培養(yǎng)學(xué)生興趣,提高其學(xué)習(xí)效率。近幾年高考英語試題所負(fù)載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測試學(xué)生對語言的運用能力,而非語言知識的掌握情況。
(二)緊密結(jié)合高中英語教材,進(jìn)行文化意識滲透。
現(xiàn)行的英語教材均涉及英語國家的文化知識,以教材作為媒介,在高中英語教學(xué)中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請求、邀請問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習(xí)俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學(xué)習(xí),如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達(dá)情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學(xué)生通過這些課文的學(xué)習(xí),逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進(jìn)而提高了對跨文化意識的了解,逐步增強的語言學(xué)習(xí)的趣味性。同時也加深了解和體會中西方價值觀念和思維習(xí)慣上的差異性。
(三)對比中西方文化差異,增強詞匯學(xué)習(xí)的時效性。
在不同民族語言文化背景下,同一個詞匯會有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)適當(dāng)擴(kuò)展介紹相關(guān)背景知識,并選擇有代表性的本族文化與外語文化進(jìn)行對比分析,增強學(xué)生跨文化意識。例如:在中國文化中“”代表著土地和中心,象征權(quán)勢、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shedcrocodiletears”。
現(xiàn)代社會日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對高中英語藝術(shù)生教學(xué)中滲透跨文化意識提供了豐富的內(nèi)涵,當(dāng)前高中英語藝術(shù)生詞匯教學(xué)中忽略跨文化意識滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認(rèn)識到跨文化意識滲透教學(xué)的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學(xué)的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅實的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
1.嚴(yán)明.大學(xué)英語教學(xué)改革理論與實踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2005.
2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學(xué)出版社,2000.
3.林立.英語新課程與學(xué)科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,2003.
跨文化交際學(xué)論文選題篇七
身勢語是人們相互交流的重要媒介,它涉及到的范圍很廣,如身體動作、姿勢、眼神、面部表情、四肢動作、坐力姿態(tài)和接觸等等。心理學(xué)研究發(fā)現(xiàn):在兩個人之間的面對面的溝通過程中,5o以上的信息交流是通過無聲的身體語言來實現(xiàn)的。從人們獲取的信息渠道來看,只有11的信息是通過聽覺獲得,而83%的信息是通過視覺獲得的??谶@說明身勢語在交際過程中十分重要。但由于每個國家和地區(qū)的文化環(huán)境、生活方式、思想觀點、宗教禮儀、價值觀念和思維習(xí)慣等存在差異,每種語言具有強烈的文化色彩,別國難以完全理解和琢磨透。在跨文化交際中,只有預(yù)先了解某些身勢語在別國文化背景下的特定含義,才能進(jìn)行更好的理解和溝通。因此,為減少跨文化交際障礙,學(xué)習(xí)不同國家和地區(qū)身勢語之間的差異是十分必要和重要的。下面主要針對不同國家體態(tài)語言中空間距離、眼神注視、身體接觸、姿態(tài)動作、面部表情等身勢語動作的含義及運用進(jìn)行對比。
2、不同文化中身勢語的含義及運用。
1.空間距離。
當(dāng)人們進(jìn)行交際的時候,交際雙方在空間所處位置的距離具有重要的意義,它不僅體現(xiàn)交際雙方的關(guān)系、心理狀態(tài),而且也反映出民族和文化特點。。心理學(xué)家發(fā)現(xiàn),任何一個人需要在自己的周圍有一個自己能夠把握的自我空間,這個空間的大小會因不同的文化背景,環(huán)境,行業(yè),個性等不同。不同的民族在談話時,對雙方保持多大距離有不同的看法。根據(jù)霍爾博士(美國人類學(xué)家)研究,歐美人生活中有四種距離表示不同情況:
(1)親密接觸(intimatedistance0—45cm)交談雙方關(guān)系密切,適于雙方關(guān)系最為密七見的場合,比如說夫妻及情人之間。
(2)私人距離(personaldistance45—120cm)朋友,熟人或親戚之間往來一般以這個距離為宜。
(3)禮貌距離(socialdistance120~360cm)用于處理非個人事物的場合中,如進(jìn)行一般社交活動,或在辦公,辦理事情時。
(4)一般距離(publicdistance360~750cm)適用于非正式的聚會,如在公共場所聽演出等。
從這四種分法可以看出,人類在不同的活動范圍中因關(guān)系的親密程度而有著或保持不同的距離。不同民族與文化構(gòu)成的人們之間有著不同的空間區(qū)域。多數(shù)英語國家的人在交談時不喜歡離得太近,總要保持一定的距離。西班牙人和阿拉伯人交談會湊得很近,而對俄羅斯人來說意大利人交談時過于靠近,拉美人交談時幾乎貼身。不同文化的交談雙方,交談時采取不同的交談距離,是因為交談雙方要占據(jù)對自己適當(dāng)?shù)?,?xí)慣的交談距離。西方文化注重個人隱私,東方人“隱私”的概念薄弱。在電梯,巴士或火車上,素不相識的人擁擠在一起,東方人可以容忍身體與身體接觸的那種擠,西方人無法容忍。中國人,日本人以至大多數(shù)亞洲人對空間的要求不甚強烈。而西方人崇尚個人自由和個人權(quán)利,喜歡寬松的氛圍。由此可見,不同文化背景的人對空間的要求、運用和安排都有著各自的模式,從而賦予空間的使用更為豐富的文化功能。
2.眼神注視。
國男子在公共場合對婦女士的凝視是人們公認(rèn)的一種文化準(zhǔn)則。日本人與人交談時的眼神一般落在對方的頸部,而對方的臉部和雙眼要在自己眼簾的外緣,他們認(rèn)為眼對眼是一種失禮的行為。中國人則對緊盯著自己看的眼神感到不自在,甚至惶惑不安,原因是“羞恥感”文化的影響。眼神的禮節(jié),各種凝視行為及眼神在交際中的功能反映出不同的文化背景及不同的民族文化心理,其含義復(fù)雜。規(guī)定繁多,需要認(rèn)真觀察,仔細(xì)比較,從而促進(jìn)不同文化間的交流與合作。
3.身體接觸。
在人類交際活動中,眼睛的信息傳遞是微妙的,而握手發(fā)出的信號卻是直截了當(dāng)?shù)?。在美國,男人之間的握手是很用力的。俄羅斯人不允許兩人隔著一道門或跨著門檻握手,以為這樣做是不吉利的。而中國人的握手則沒有什么忌諱。異性之間握手,如果女方不主動伸出手來,男性是不能去握她的手的。在阿拉伯國家,伸左手與人相握,是無禮的表現(xiàn)。
4.擁抱與親吻。
不同的文化背景產(chǎn)生不同的禮貌和禮儀,其含義是約定俗成的。在西方許多發(fā)達(dá)國家,兩個女生見面時擁抱在一起是常見現(xiàn)象,夫妻久別重逢時擁抱親吻也非常自然。但阿拉伯人,俄國人,法國人,東歐人,地中海沿岸和有些拉丁美洲國家的人,兩個男人之間也會擁抱及親吻雙額。阿拉伯人甚至不停地嗅著對方身上散發(fā)出的氣息,對他們來說,好的氣味能令人精神為之一爽。而在東亞國家,男人之間一般只是握手表示歡迎,很少擁抱或親吻對方。
5.手勢。
手勢在各國有不同的表達(dá)意義,不同的文化背景賦予了手勢不同的交際功能。中國人豎起拇指表示“好”,伸出小指表示“差”或壞”;美國人將拇指朝上表示要求搭便車,將拇指朝下則表示“壞”;而日本人伸出小指卻表示“情人”。在美國,人們用揮手來表示再見;而在南美,人們見到這種動作時不但不會離去,反而會向你跑過來。在美國,用拇指和食指捏成一個圈,其余三個指頭分開向上伸直,則表示“ok”一詞;在日本,這種手勢則表示錢;在阿拉伯人中,這種動作常常伴以咬緊牙關(guān),一起表示深惡痛絕。日本人用手戳向肚子表示剖腹自殺。在新幾內(nèi)亞,將手架在脖子上表示自殺;在中國,這種手勢表示被人砍頭。
6.面部表情。
面部表情指由眼、嘴、面部肌肉等變化而顯現(xiàn)臉部的情感體驗。面部表情一般是隨意的、自發(fā)的。相對眼神而言,表情是更容易辨別對方心情和態(tài)度的線索。感情的表達(dá)是在文化背景中習(xí)得的,它們的表現(xiàn)因文化的不同而不同。漢民族在貴客來到時,笑臉相迎才合情理,而美國的印地安部族卻大哭來迎接客人的到來。在某些文化中,咂嘴唇是認(rèn)可的表示;在中國文化中,表示有滋有味;在英國文化中,表示沒有滋味;在許多地中海國家,則是過分夸大痛苦和悲哀的標(biāo)志。另外,東方人比較含蓄,感情不外露,習(xí)慣用面部來遮掩感情。而西方人比較豪爽直白,七情六欲都能表現(xiàn)出來。
3、結(jié)束語。
綜上所述,身勢語是非語言行為中非常重要的行為,是人們交流思想和感情的重要手段。身勢語(bodylanguage)又稱非語言交際,非話語交際或表情交際。[3身勢語作為社會交際的手段,有著極為悠久的歷史,可以說比有聲語言的歷史還要古遠(yuǎn)。如果身勢語使用的好,可以取得較好的交際效果。反之,會使對方感到不愉快或處于尷尬的地位,影響交際的進(jìn)行。因此在跨文化交際中,要學(xué)習(xí)和了解身勢語在不同國家和地區(qū)的含義和運用,以減少交際沖突,提高交際質(zhì)量。
參考文獻(xiàn)。
[1]周國光.體態(tài)語[m].中央民族大學(xué)出版社,1997.1。
[2]賈玉新.跨文化交際[m].上海外語教育出版社,l997.94。
[3]劉玄恩,劉永發(fā).實用體態(tài)語[m].華文出版社。1996.39。
跨文化交際學(xué)論文選題篇八
論文摘要:我國加入wto后,將逐漸融入國際社會,參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的'實現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。
論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化差異外語能力。
人類社會進(jìn)人21世紀(jì)后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會。在國際化社會環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I睢⒐ぷ骱蛯W(xué)習(xí)的重要組成部分??缥幕浑H的實現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點,擁有豐富的異國文化知識,才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會道,又言之有物、自然得體,有助于我們在跨文化交際中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力??缥幕浑H的實現(xiàn),實質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個人有著豐富的異國文化知識,但其外語語言運用能力欠缺,不能清楚、完正表達(dá)出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實現(xiàn)的。反之,如果有著較強的外語語言應(yīng)用能力,但卻不了解異國文化特點,沒有異國文化知識,跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進(jìn)語言的豐富和完善。
我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟(jì),更好地融入到世界經(jīng)濟(jì)全球化潮流中,并實現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實現(xiàn),都需要進(jìn)行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們在跨文化交際中首先要了解一些中西文化的不同。
一、深刻認(rèn)識中西文化的差異。
文化的定義是由英國人類學(xué)家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語言的同時,重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實現(xiàn)跨文化交際的基本前提。
中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。
(一)文化背景差異。
中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅信有真才實學(xué)無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個人和集體關(guān)系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團(tuán)結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強調(diào)個人的一個方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導(dǎo)個人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣差異。
當(dāng)別人贊美你時,中國人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對他們的贊美時,首先會說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時,可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認(rèn)為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認(rèn)為屬于個人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。
(三)宗教信仰差異。
中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以chifstianty文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。
(四)思維方式差異。
思維方式主要是在社會實踐中形成的,因此,也常常滲透在社會的各個領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),促成了我國文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學(xué)思想強調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個體思維的差異。
從上面幾例我們可以看出,在未來的社會發(fā)展中,沒有多種文化知識和對中西文化不同的了解,跨文化交際必然會遇到障礙。但是,異國文化知識只是實現(xiàn)跨文化交際的一個前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個重要條件,那就是外語語言能力。
二、加強外語語言聽說能力培養(yǎng)。
語言是交際的最主要的手錢,是一個理想的語言使用者對語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z言知識”,這是美國語言學(xué)家喬姆斯基于上個世紀(jì)50年代提出的。語言能力指運用語言知識進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯等語言活動的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果??缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會文化集團(tuán)成員交往時,能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過刻苦努力實踐取得的。
在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準(zhǔn),表達(dá)不當(dāng),詞不達(dá)意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實現(xiàn),不但達(dá)不到我們預(yù)期的交際目的,有時還會引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。
因此.我們要想實現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。
外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學(xué)途徑完成的。從上個世紀(jì)80年代我國實行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學(xué)連續(xù)開到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開四個學(xué)期,其課程開設(shè)長度本身就說明了這一點,但也同時說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時間的事情,學(xué)習(xí)外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級各類大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)、對外交流的主力軍,在各種涉外活動中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說明我們的外語課堂教學(xué)成績是很大的。
但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們在專業(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學(xué)生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語,并通過了大學(xué)英語四、六級考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學(xué)生不知如何用英語表達(dá)“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個世紀(jì)80年代有人托??荚嚦煽兒芨?,在國外餐館卻不會要一杯咖啡的事情是一樣的,但時間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進(jìn)人跨文化交際全球化時代,從現(xiàn)在起就必須重視加強外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時代。
那么.如何加強學(xué)生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進(jìn)行如下改革嘗試。
(一)加強課堂互動,重視口語交際能力。
我們應(yīng)該充分認(rèn)識到學(xué)生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說外語的機會,以便充分調(diào)動學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動,提高學(xué)生的外語口語能力。
(二)改革課程設(shè)置,增加口語課時。
我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z口語課,進(jìn)行一些專門的口語會話練習(xí)。理想的外語口語會話課應(yīng)該是一個模擬的小社會,沖破時空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進(jìn)課堂,進(jìn)行實際模擬交流練習(xí),這樣可以達(dá)到真正提高學(xué)生交際能力之功效。
(三)改革考試形式,增加口語測試項目。
盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語測試項目是提高學(xué)生外語交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級考試制度,實際上還是一種應(yīng)試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學(xué)生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因為受到這種考試形式的限制?,F(xiàn)在隨著形勢的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對學(xué)生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。
總之,跨文化交際的實現(xiàn)與外語語言能力是密切相關(guān)的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識,又培養(yǎng)他們的外語語言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復(fù)合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀(jì)全球化時代。
您可能關(guān)注的文檔
- 2023年倉庫場地租賃合同協(xié)議 倉庫場地租賃合同書(模板9篇)
- 最新紀(jì)檢部檢討書反省自己(大全11篇)
- 森林防火心得體會(實用13篇)
- 2023年非訴訟授權(quán)委托書(優(yōu)秀8篇)
- 最新出納求職簡歷 出納個人求職簡歷(大全15篇)
- 最新信訪工作個人總結(jié)材料(大全12篇)
- 暑假社會實踐報告(優(yōu)質(zhì)10篇)
- 教育孩子經(jīng)驗心得體會(精選11篇)
- 2023年電商節(jié)活動策劃方案(通用10篇)
- 安全生產(chǎn)承諾書(匯總12篇)
- 學(xué)生會秘書處的職責(zé)和工作總結(jié)(專業(yè)17篇)
- 教育工作者分享故事的感悟(熱門18篇)
- 學(xué)生在大學(xué)學(xué)生會秘書處的工作總結(jié)大全(15篇)
- 行政助理的自我介紹(專業(yè)19篇)
- 職業(yè)顧問的職業(yè)發(fā)展心得(精選19篇)
- 法治興則民族興的實用心得體會(通用15篇)
- 教師在社區(qū)團(tuán)委的工作總結(jié)(模板19篇)
- 教育工作者的社區(qū)團(tuán)委工作總結(jié)(優(yōu)質(zhì)22篇)
- 體育教練軍訓(xùn)心得體會(優(yōu)秀19篇)
- 學(xué)生軍訓(xùn)心得體會范文(21篇)
- 青年軍訓(xùn)第二天心得(實用18篇)
- 警察慰問春節(jié)虎年家屬的慰問信(優(yōu)秀18篇)
- 家屬慰問春節(jié)虎年的慰問信(實用20篇)
- 公務(wù)員慰問春節(jié)虎年家屬的慰問信(優(yōu)質(zhì)21篇)
- 植物生物學(xué)課程心得體會(專業(yè)20篇)
- 政府官員參與新冠肺炎疫情防控工作方案的重要性(匯總23篇)
- 大學(xué)生創(chuàng)業(yè)計劃競賽范文(18篇)
- 教育工作者行政工作安排范文(15篇)
- 編輯教學(xué)秘書的工作總結(jié)(匯總17篇)
- 學(xué)校行政人員行政工作職責(zé)大全(18篇)