手機(jī)閱讀

關(guān)于大道行思讀后感范文通用(優(yōu)質(zhì)8篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-23 19:04:06 頁碼:10
關(guān)于大道行思讀后感范文通用(優(yōu)質(zhì)8篇)
2023-11-23 19:04:06    小編:ZTFB

通過撰寫讀后感,我們可以進(jìn)一步提高自己的思維能力和寫作水平。寫讀后感時(shí)要注重語言的表達(dá)和修辭,以增加文章的表現(xiàn)力和吸引力。以下是一些讀者對小說、散文、詩歌等不同文學(xué)作品的讀后感,讓我們一起品味。

關(guān)于大道行思讀后感范文通用篇一

“人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng)”這是出自西漢戴圣輯錄、編纂的《禮記·禮運(yùn)》中的《大道之行也》里的句子,句子的意思是使人人都得到社會的關(guān)愛。

兩千多年前的人們就構(gòu)想了美好的大同社會,體現(xiàn)了人們對美好社會生活的向往。反映了當(dāng)時(shí)人們對老人的晚年生活,中年人應(yīng)有的作為,少年兒童的健康成長,以及老而無妻的人,老而無夫的人,幼時(shí)喪父的孩子、老而無子的人和殘疾人生活的關(guān)注和思考。這是大同社會的一個(gè)基本特征。兩千多年來,人們一直為實(shí)現(xiàn)這樣的社會生活而奮斗著,奮斗著……。社會主義新中國給人們的生活帶來了新的希望,人民是社會主義生活的主人,社會地位得到了大大的提高。各個(gè)階層的人們的生活水平都逐步提高了。各種慈善機(jī)構(gòu)相繼成立了。如老年人協(xié)會,(還有養(yǎng)老院)、孤兒院、殘聯(lián)協(xié)會等等,使“人人都得到社會的關(guān)愛”的思想逐步得到落實(shí)。這是令人高興的事。因?yàn)樗浞址从沉松鐣陌l(fā)展,社會主義制度的優(yōu)越性。但是,就在社會主義公德正在得到認(rèn)同和頌揚(yáng)的同時(shí),卻正遭受一些人的褻瀆。

一次,我到縣城去玩。在餐館吃午飯時(shí),碰到了這樣的一件怪事:一個(gè)老奶奶從門外走來,老板說:“老奶奶又來了,真是小豬兒好賣,天天來呀”!接著是招呼老奶奶坐下,連忙給老奶奶打來飯菜,讓老奶奶吃。因?yàn)槔夏棠淌菈炎?,老板用漢話告訴我們幾個(gè)賓客,老奶奶有四個(gè)兒子,四個(gè)兒子都很有錢。分家后,老奶奶輪流著跟四個(gè)兒子住,這本來是一件好事,可是卻讓老奶奶成了無人供養(yǎng)的人。為什么呢因?yàn)樵诶洗蠹易?,還差四五天才滿一個(gè)月,可老大就叫著讓老二接走。這到?jīng)]什么,最讓老奶奶受不了的是,每次讓老奶奶吃飯,湯湯渣渣就是一碗“咚”地,砸在老奶奶的面前,說:“來,吃飯!”。老大如此,老二老三老四也是這樣。

老奶奶邊吃飯邊用壯族話對老板表示感謝,說沒有老板了,她可能就活不成了。老板用漢話給我們說,他沒有母親,老奶奶就是他的母親,他要做老奶奶的兒子。我聽了老奶奶的遭遇,停了老板的話,心里有一股激流在涌動(dòng),眼睛濕潤了。臨走時(shí),那個(gè)老板又說:“只要老奶奶一要錢,他就給,每次都是五元”。我在想,自己的兒子為什么不供養(yǎng)自己的老人,而別人卻要供養(yǎng)呢怪哉!

關(guān)于大道行思讀后感范文通用篇二

咱們傳統(tǒng)的圣人孔老夫子是個(gè)多愁善感的理想主義者,總能觸景生情,發(fā)思古之幽情,長嘆生不逢時(shí),公開申明自己的志向和追求,并竭力用實(shí)際行動(dòng)去身體力行??上У氖牵覀兊臍v史,從來沒有向我們描繪孔老夫子非常富有人情味、非常鐘情浪漫的理想的形象,而我們所關(guān)注的,能激發(fā)我們的想象和激情的,恰恰是這個(gè)方面,而不是他老人家板著冷峻的面孔向我們說著之乎也者。

生在一個(gè)禮崩樂壞的社會當(dāng)中,一個(gè)心性特別高潔,志向特別幽遠(yuǎn),內(nèi)心情懷特別豐富,感悟神經(jīng)特別敏感的人,不可能不從親身經(jīng)歷的一點(diǎn)一滴的體悟中生發(fā)出曠古的動(dòng)人感嘆。我們完全不必十分認(rèn)真地以為孔老夫子心向往之的“大同”世界是歷史的真實(shí),勿寧把它看作是一種類似于陶淵明的“桃花源”的理想境界。我們也不必信以為真地以為孔子描述的夏商周小康社會真的就是那種模樣,似可把它看作是一種主觀的體悟。

但是,這當(dāng)中展現(xiàn)了一種理想境界同現(xiàn)實(shí)存在的鮮明對比,一種對人的生存狀況的深切關(guān)注。核心是為公和為私,天真淳樸和陰險(xiǎn)奸詐的強(qiáng)烈反差。在這種對比和反差當(dāng)中,孔老夫子還沒有浪漫到完全不顧現(xiàn)實(shí)的地步:盡管生不逢時(shí),沒有趕上“大同”社會,但“小康”也有可以值得贊美之處;現(xiàn)實(shí)雖然札崩樂壞,卻也有值得效法的楷模;社會雖然黑暗.畢竟也還有讓人欣慰的閃亮之處。

實(shí)際上,社會歷史的發(fā)展,自有其規(guī)則。生不逢時(shí)固然可嘆,卻無法改變自己的真實(shí)處境,人們只能在不以自己意志為轉(zhuǎn)移的環(huán)境中進(jìn)行選擇。再大而言之,從氏族部落的'公有制向集權(quán)世襲的私有制的轉(zhuǎn)變,既是一種必然,也是難以用好與壞的簡單標(biāo)準(zhǔn)來評價(jià)的。

人作為群居的社會動(dòng)物,無論是公有制還是私有制;恐怕最要緊的還是要有一種公平合理的規(guī)則來制約人們的言行。這是從整個(gè)社會群體的運(yùn)行機(jī)制來說的。而從個(gè)人的角度說,風(fēng)習(xí)則是重要的。人心是淳樸還是險(xiǎn)惡,人倫關(guān)手是和睦還是疏遠(yuǎn),人們?yōu)楣€是為私,對個(gè)人的生存狀態(tài)影響重大,不可不加關(guān)注.理想固然不可沒有,但在現(xiàn)實(shí)面前,是不可奉行“駝鳥政策”的。

關(guān)于大道行思讀后感范文通用篇三

從事翻譯工作,是學(xué)習(xí)外語的途徑之一,但我們?nèi)绾螔昝搼T有的思維方式,如何與外來文化接軌,我們要知道,文化交流絕不等同于文化靠攏。我們既要致力于學(xué)習(xí)外語,也要好好掌握母語,外語和母語是譯橋兩端的橋墩。橋墩越扎實(shí),橋梁越穩(wěn)固,而橋上的往返也就越順暢。兩者兼顧學(xué)習(xí),是相輔相成,互有增益的'。

作為初學(xué)翻譯者,最喜歡的就是不假思索,對號入座,一看見"boy"就譯成"男孩",一看見"man"就譯成"男人",一看見"girl"就譯成"女孩",一看見"woman"就譯成"女人",仿佛兩者之間涇渭分明。但作為一個(gè)高明的譯者,要考慮這些詞匯可能出現(xiàn)的語境,前面加一些簡單的修飾詞如old,young,handsome等,結(jié)果就會不同,如"oldman",就會有"老人、長者、老頭、老叟"等多種譯法,要根據(jù)語境和上下文而定,認(rèn)真體會原作者的本意,切忌對號入座。

生活中的衣食住行,包括了許多細(xì)節(jié),我們平日會習(xí)以為常,總覺得一切是理所當(dāng)然的,所以,與之相關(guān)的用語,雖然形形色色,卻從來不會去想為什么要這么說,這么寫。這些用語,一旦翻譯起來,往往就會產(chǎn)生不少困難。所以譯者的生活習(xí)慣會不知不覺的影響譯文的素質(zhì)。越簡單的話,越不容易翻譯。如"themeatisservedwithsaladorassortedvegetables".初譯者會譯為"端上桌的肉拌有涼菜或各種蔬菜",乍一看,我們會以為這是一道中菜,把肉切成細(xì)條,拌以涼菜或蔬菜上桌,可是吃慣西菜的讀者就知道,外國人對蔬菜就兩種做法:生吃或者煮熟,像我國煎、炸、蒸、煮等,就有點(diǎn)不恰當(dāng)了。此外,西餐的主菜往往是肉食,上桌時(shí)配有沙拉或雜菜,所以例句需修改為"端上的肉配有沙拉或雜菜".

所以,飲食衣著文化的不同,在翻譯中也會造成不少麻煩。翻譯時(shí),每個(gè)字每個(gè)詞都應(yīng)該按語境斟酌,不能采用全然異化或歸化。

翻譯的過程,不僅涉及雙語,還涉及語言背后的文化。隨著全球經(jīng)濟(jì)漸趨一體化,我們有很多機(jī)會了解外國的事物與習(xí)俗。有些時(shí)候只要稍加注意,就可以把譯文譯得順暢些,寫得優(yōu)雅些。

關(guān)于大道行思讀后感范文通用篇四

這本書讓我達(dá)到了五個(gè)目標(biāo):

1、塑造善良,美好的性格。

2、養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)和生活習(xí)慣。

3、積累豐富的知識。

4、提高獨(dú)立生活的能力。

5、培養(yǎng)健康,樂觀的心態(tài)。

讀完這本書,讓我幼小的心靈感受到世間的美與力量,讓我的頭腦得到了智慧的啟迪,其中的道理定會讓我受益終身!如果大家有時(shí)間的話就可以看下《小故事大道理》這本書。

關(guān)于大道行思讀后感范文通用篇五

最近,我讀了一本書名叫《小故事大道理》的書,雖然,書里都是一個(gè)個(gè)小故事,但卻使我明白了深刻的道理:不要為自己的缺陷而苦惱,有時(shí)候,缺陷也是一種美;相反,如果人取得了小小的成就,再加上別人的過度吹捧和贊揚(yáng),往往會驕傲自滿,甘于墜落。世上沒有絕對的好與壞,換一個(gè)角度去看待問題,你將得出不一樣的答案。

是啊,比如《會飛的兔子》這一個(gè)故事講的是:兔子站在山澗邊,看著對面又肥又嫩的青草,垂涎三尺,可山澗太寬了,只有飛過去才能到達(dá)對面。忽然,一股巨大的旋風(fēng)把兔子刮到了對面,這回,兔子可心滿意足了,而其他動(dòng)物卻誤認(rèn)為兔子是飛過的,所以,在動(dòng)物們的吹捧和贊揚(yáng)聲中,兔子覺得自己真的會飛了。

有一天,它心血來潮,要當(dāng)著所有人的面再飛一次,可是,它只“飛”出幾米就墜到山澗里去了。這個(gè)故事告訴我們:當(dāng)我們?nèi)〉昧艘恍┏删蜁r(shí),往往容易驕傲自滿,再加上別人的過度吹捧和贊揚(yáng),便陶醉在鮮花和掌聲之中,以至犯下不可彌補(bǔ)的錯(cuò)誤。所以,我們培養(yǎng)自己謙虛謹(jǐn)慎的心態(tài),萬萬不可盲目的自信。

在《一千顆櫻桃樹》里,華盛頓在砍雜樹時(shí),不小心把爸爸心愛的櫻桃樹砍了,可華盛頓沒有撒謊,如實(shí)把情況告訴了爸爸聽,爸爸為華盛頓的誠實(shí)而高興。這使我明白了:誠實(shí)是一個(gè)人最寶貴的品質(zhì),誠實(shí)是立足社會的根基,誠實(shí)是精彩人生不可或缺的伙伴。如果你誠實(shí)面對生活,生活也真誠地回報(bào)你。

在生活中,我要以華盛頓為榜樣,不撒謊,不偷懶;在取得好的成績時(shí),不像兔子驕傲自滿,要更上一層樓!

關(guān)于大道行思讀后感范文通用篇六

兩千多年前的人們就構(gòu)想了美好的大同社會,體現(xiàn)了人們對美好社會生活的向往。反映了當(dāng)時(shí)人們對老人的晚年生活,中年人應(yīng)有的作為,少年兒童的健康成長,以及老而無妻的人,老而無夫的人,幼時(shí)喪父的孩子、老而無子的人和殘疾人生活的關(guān)注和思考。這是大同社會的一個(gè)基本特征。兩千多年來,人們一直為實(shí)現(xiàn)這樣的社會生活而奮斗著,奮斗著……社會主義新中國給人們的生活帶來了新的.希望,人民是社會主義生活的主人,社會地位得到了大大的提高。各個(gè)階層的人們的生活水平都逐步提高了。各種慈善機(jī)構(gòu)相繼成立了。如老年人協(xié)會,(還有養(yǎng)老院)、孤兒院、殘聯(lián)協(xié)會等等,使“人人都得到社會的關(guān)愛”的思想逐步得到落實(shí)。這是令人高興的事。因?yàn)樗浞址从沉松鐣陌l(fā)展,社會主義制度的優(yōu)越性。但是大道之行也讀書筆記,就在社會主義公德正在得到認(rèn)同和頌揚(yáng)的同時(shí),卻正遭受一些人的褻瀆。

一次,我到縣城去玩。在餐館吃午飯時(shí),碰到了這樣的一件怪事:一個(gè)老奶奶從門外走來,老板說:“老奶奶又來了,真是小豬兒好賣,天天來呀”!接著是招呼老奶奶坐下,連忙給老奶奶打來飯菜,讓老奶奶吃。因?yàn)槔夏棠淌菈炎?,老板用漢話告訴我們幾個(gè)賓客,老奶奶有四個(gè)兒子,四個(gè)兒子都很有錢。分家后,老奶奶輪流著跟四個(gè)兒子住,這本來是一件好事,可是卻讓老奶奶成了無人供養(yǎng)的人。為什么呢?因?yàn)樵诶洗蠹易?,還差四五天才滿一個(gè)月,可老大就叫著讓老二接走。這到?jīng)]什么,最讓老奶奶受不了的是,每次讓老奶奶吃飯,湯湯渣渣就是一碗“咚”地,砸在老奶奶的面前,說:“來,吃飯!”老大如此,老二老三老四也是這樣。

老奶奶邊吃飯邊用壯族話對老板表示感謝,說沒有老板了,她可能就活不成了。老板用漢話給我們說,他沒有母親,老奶奶就是他的母親,他要做老奶奶的兒子。我聽了老奶奶的遭遇,停了老板的話,心里有一股激流在涌動(dòng),眼睛濕潤了。臨走時(shí),那個(gè)老板又說:“只要老奶奶一要錢,他就給,每次都是五元”。我在想,自己的兒子為什么不供養(yǎng)自己的老人,而別人卻要供養(yǎng)呢?怪哉!

關(guān)于大道行思讀后感范文通用篇七

世界那么大,問題那么多,國際社會期待聽到中國聲音,看到中國方案。在的領(lǐng)導(dǎo)我國將攜手與其他國家共生存,同發(fā)展,一起攜手共創(chuàng)富強(qiáng)。

意氣相投,大國之交,猶如鄰里而來往來,中國人將,鄰居家有喜事,都應(yīng)該前來道賀。不沖突,不對抗,合作共贏。

新的歷史時(shí)期,國際體系和國際秩序正經(jīng)歷深度調(diào)整,中國與世界的關(guān)系,正發(fā)生深刻的變化,旅,將中國與世界日益緊密地聯(lián)系在一起,開辟了合作共贏的新天地。

開局落子,往往是經(jīng)國深思熟慮的有著重要標(biāo)志性意義。我真誠希望,國際社會攜起手來,秉持人類命運(yùn)共同體的理念把我們這個(gè)星球建設(shè)得更急和平、更加繁榮。

關(guān)于大道行思讀后感范文通用篇八

老師布置讀書任務(wù)后,我遲遲沒有開始。之前聽過很多講座,專家、學(xué)者或老師推薦過無數(shù)書目,那時(shí)心血來潮,買過很多,然而,沒有一本不是翻開兩頁就萌生困意,之后便束之高閣,再也沒有動(dòng)過。曾經(jīng)覺得自己還算能靜心讀書的人,然而真正拿起理論性的書籍,還是翻不動(dòng)。遂放棄考ma的打算,直接投奔mti的大本營。今天下午,來到圖書館,打開電腦,把閱覽器打開,我被驚艷到了!我從沒想到一本有關(guān)翻譯技巧的書會如此生動(dòng)浪漫,讓人愛不釋手。我仿佛看到一位優(yōu)雅的女士就坐在我的對面,陽光正好,打在我們兩個(gè)身上,她安詳?shù)馗抑v著故事。我靜靜地聽,靜靜地感受,被大家的魅力折服。

man有多少種中文譯法?看到這里,我趕緊把鼠標(biāo)定住防止自己看到下方的答案。我冥思苦想,只想到了"人類""男人".滾動(dòng)鼠標(biāo),看到了"一個(gè)男的""一個(gè)男人""一個(gè)漢子""一位男性""一位男士",前面如果加上形容詞old,則更是有"老人、長者、老頭、老翁、老叟、老先生、老公公、老人家、老家伙等等"多種譯法??吹竭@里,我為沒有翻譯出"一個(gè)"汗顏,還為自己狹隘的思想,局限的眼光慚愧。我就是書中提到的看到girl就翻"女孩",看到woman就翻"女人"的那種人。她又舉例杰克·倫敦的alohaoe中"小女孩和大姑娘",傅雷先生在翻譯《高老頭》時(shí)將femme翻譯為"小婦人、婆娘等等"體現(xiàn)大師功力。這些使我深刻意識到,我不能片面的追求單詞的量和難度,如何把淺詞利用好,如何"按照原文語境,譯出精確恰當(dāng)?shù)囊馑?才是關(guān)鍵。

聽著金圣華老師推薦的歌曲silverthreadsamongthegold的純音樂,慢慢敲出這些文字。這本書我會接著讀下去,反復(fù)讀,人生難遇一知己,我想,我遇到了!

您可能關(guān)注的文檔