手機(jī)閱讀

文言文古詩鑒賞心得體會及收獲 文言文的收獲與感受(4篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-11 06:23:55 頁碼:9
文言文古詩鑒賞心得體會及收獲 文言文的收獲與感受(4篇)
2023-01-11 06:23:55    小編:ZTFB

心中有不少心得體會時,不如來好好地做個總結(jié),寫一篇心得體會,如此可以一直更新迭代自己的想法。優(yōu)質(zhì)的心得體會該怎么樣去寫呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)秀心得體會范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

2022文言文古詩鑒賞心得體會及收獲一

(二)閱讀下面文言文,回答問題。

北人生而不識菱①者,仕于南方,席上食菱,并殼入口?;蛟唬骸笆沉忭毴??!逼淙俗宰o(hù)所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也?!眴栒咴唬骸氨蓖烈嘤写宋锓??”答曰:“前山后山,何地不有?”

夫菱生于水而曰土產(chǎn),此坐②強(qiáng)③不知以為知也。

① 菱:俗稱菱角,水生植物,果實(shí)可以吃。 ②坐:因?yàn)?。③?qiáng)(qiǎnɡ ):硬要

1、解釋下面加點(diǎn)的字

仕于南方: 席上食菱,并殼入口:

2、用現(xiàn)代漢語寫出文中畫線句子的意思。

3、讀了這個故事你有什么感想?由此你能聯(lián)想到我們讀過的《論語八則》中孔子的什么名言?

總結(jié):作者傳神地運(yùn)用比喻,將竹柏之影與月光互相映襯,渲染了景色的幽美肅穆,體現(xiàn)出月光清靜明亮的特點(diǎn),襯托出作者閑適的心境。

2022文言文古詩鑒賞心得體會及收獲二

(19分)

老子曰:至治之極,鄰國相望,雞狗之聲相聞,民各甘其食,美其服,安其俗,樂其業(yè),至老死不相往來。必用此為務(wù),挽①近世涂民耳目,則幾無行矣。

太史公曰:夫神農(nóng)以前,吾不知已。至若《詩》、《書》所述虞、夏以來,耳目欲極聲色之好,口欲窮芻豢之味②,身安逸樂,而心夸矜勢能之榮。使俗之漸民久矣,雖戶說以眇論③,終不能化。故善者因之,其次利道之,其次教誨之,其次整齊之,最下者與之爭。

夫山西饒材、竹、玉石,山東多魚、鹽、漆、絲、聲色,江南出梓、姜、桂、金、錫、玳瑁、珠璣、齒、革,龍門、碣石北多馬、牛、羊、裘、筋、角;銅、鐵則千里往往山出棋置。此其大較也。皆中國人民所喜好,謠俗被服飲食奉生送死之具也。故待農(nóng)而食之,虞而出之④,工而成之,商而通之。此寧有政教發(fā)征期會哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物賤之征貴,貴之征賤,各勸其業(yè),樂其事,若水之趨下,日夜無休時,不召而自來,不求而民出之。豈非道之所符,而自然之驗(yàn)邪?

《周書》曰:農(nóng)不出則乏其食,工不出則乏其事,商不出則三寶絕⑤,虞不出則財匱少。財匱少而山澤不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大則饒,原小則鮮。上則富國,下則富家。貧富之道,莫之奪予,而巧者有余,拙者不足。故太公望封于營丘,地潟鹵⑥,人民寡,于是太公勸其女功,極技巧,通魚鹽,則人物歸之。故齊冠帶衣履天下,海岱之間斂袂而往朝焉。其后齊中衰,管子修之,設(shè)輕重九府,則桓公以霸,九合諸侯,一匡天下;而管氏亦有三歸,位在陪臣,富于列國之君。是以齊富強(qiáng)至于威、宣也。

故曰:倉廩實(shí)而知禮節(jié),衣食足而知榮辱。禮生于有而廢于無。故君子富,好行其德;小人富,以適其力。淵深而魚生之,山深而獸往之,人富而仁義附焉。富者得勢益彰,失勢則客無所之,以而不樂。夷狄益甚。諺曰:千金之子,不死于市。此非空言也。故曰:天下熙熙,皆為利來;天下攘攘,皆為利往。夫千乘之王,萬家之侯,百室之君,尚猶患貧,而況匹夫編戶之民乎!

【注】①挽,同晚。②芻豢:指牲畜的肉。③眇:同妙。④虞:掌管山林川澤出產(chǎn)的官,此指開發(fā)山林川澤的人。⑤三寶:食、事、財。絕:不流通。⑥潟鹵:鹽堿地,不適宜耕種。

(選自《史記 貨殖列傳》有刪改)

1、下列句中加點(diǎn)詞語的解釋不正確的一項(xiàng)是( )

a.夫神農(nóng)以前,吾不知已 已:通矣,了

b.故善者因之,其次利道之 道:通導(dǎo),引導(dǎo)

c.各勸其業(yè),樂其事 勸:勉勵

d.小人富,以適其力。 適:到,往

2、下列句中加點(diǎn)詞語的用法和意義相同的一組是( )

a.海岱之間斂袂而往朝焉 積善成德,而神明自得。

b.莫之奪予 胡為乎遑遑欲何之

c.農(nóng)不出則乏其食 非吾所謂傳其道解其惑者也

d.則桓公以霸 謹(jǐn)拜表以聞

3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( )

a.老子的小國寡民理念在近世行不通,是因?yàn)槿藗兌甲非笫孢m享樂;對人們的欲望,統(tǒng)治者最好的做法是順其自然。

b.各地物產(chǎn)豐富,但只有政府主動、大力協(xié)調(diào)各種經(jīng)濟(jì)門類,農(nóng)、虞、工、商才能各行其事,人民才能安居樂業(yè)。

c.姜太公在經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)薄弱之時,管仲在齊國中衰時,都實(shí)行了發(fā)展經(jīng)濟(jì)的政策。由于富強(qiáng),齊國還實(shí)現(xiàn)了九合諸侯,一匡天下的霸業(yè)。

d.天下之人上至天子諸侯下到平民百姓,都求財謀利,擔(dān)憂貧窮。只有生活富裕了,君子才喜歡行仁義之事,普通百姓才懂得禮儀。

4.把第ⅰ卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

(1)使俗之漸民久矣,雖戶說以眇論,終不能化。(5分)

答:

(2)此四者,民所衣食之原也。原大則饒,原小則鮮。(5分)

答:

1.d ( 適:適合,引申為用在適當(dāng)?shù)牡胤剑?/p>

2.c (其均為代詞,那。 a連詞,表修飾/表因果 b代詞,賓語前置的標(biāo)志;動詞,到。d介詞,因?yàn)?連詞,表目的。)

3.b (原文第三段強(qiáng)調(diào)社會經(jīng)濟(jì)的自動調(diào)節(jié),人民自發(fā)地發(fā)展生產(chǎn)實(shí)現(xiàn)安居樂業(yè)。)

4.(1)致使這種風(fēng)俗浸染百姓的思想很久了,即使用(老子那樣)微妙的言辭挨家挨戶去勸說,終究不能使他們的思想改變。(使、漸、雖、化、戶說以眇論狀語后置各1分)

(2)這四種行業(yè),是老百姓吃飯穿衣的本源。本源充實(shí),就會衣食豐富;本源不足,就會衣食匱乏。(此四者、原、饒、鮮、補(bǔ)充省略成分各1分)

2022文言文古詩鑒賞心得體會及收獲三

一、創(chuàng)設(shè)情境、導(dǎo)入課文

同學(xué)們,大家認(rèn)識這個字嗎?峽,何謂峽?兩山夾水的地方,說到峽,風(fēng)光最為旖旎迷人的那當(dāng)屬“三峽”,曾經(jīng)有外國朋友問當(dāng)代著名學(xué)者余秋雨,中國最值得去的一個地方在哪?他脫口而出——三峽。為什么三峽在余秋雨的眼中會有那么大的魅力呢?今天就讓我們帶著愉快的心情跟著我們的導(dǎo)游——北魏著名地理學(xué)家、散文家酈道元一起去神游一番,去揭開三峽神秘的面紗,準(zhǔn)備好了嗎?那去之前我們先熟悉一下環(huán)境,先看一段有關(guān)三峽風(fēng)光的短片。

(屏顯:三峽風(fēng)光[配樂])

老師解說:

長江,是我國第一大河,全長6300余公里,它流經(jīng)四川盆地東緣時沖開崇山峻嶺,形成了壯麗雄奇、舉世無雙的`大峽谷——長江三峽,三峽全長192公里,指的是瞿塘峽、巫峽、西陵峽,它奇景變幻的四季,涌動的江河,給了古今詩人無限的筆意和靈感,詩仙李白詩云:朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

二、走進(jìn)三峽

1、一讀課文,讀準(zhǔn)字音看清字形

過渡:說三峽的景美,其實(shí)酈道元的文字更美,理學(xué)大家朱熹說,讀書三到,謂眼到、口到、心到。須讀的字字響亮。

請同學(xué)們自由地大聲朗讀課文。要求:讀準(zhǔn)字音看準(zhǔn)字形,若有把握不準(zhǔn)的字音,可以對照注釋上的讀音或是借助字典,也可以和同桌交流。

請一個同學(xué)試讀,其他同學(xué)點(diǎn)評。

2、二讀課文,品味三峽的美

(1)過渡:文章不厭千回讀,但為什么三味書屋里的孩子,讀的人聲鼎沸,還是覺得索然無味、味同嚼蠟?zāi)??因?yàn)椴焕斫馄渲械囊馑?,看來學(xué)習(xí)文言文的時候除了讀我們還要理解其中的意思。

那既然這樣我們就請同學(xué)們參照注釋細(xì)讀課文,以小組討論的方式疏通文義,小組討論時,采用每人輪流說一句的形式,如果小組討論中發(fā)現(xiàn)有爭議的地方用圈注出來,待會我們在全班交流。

(時間5分鐘)

(2)過渡:同學(xué)們討論的很激烈,我仿佛已經(jīng)看見思想與思想碰撞的火花了,一起來看這幾句?有疑問嗎?(兩段文字)

1、那這幾句寫了三峽的什么呢?

山水

2、山的特點(diǎn)呢?

山的特點(diǎn):長、多、高峻

水的特點(diǎn):盛大、清澈、激蕩、迅疾

過渡:耳聽為虛、眼見實(shí)。三峽自古就有“山水畫廊”之稱,想不想親眼見見三峽的山、水呢?(一組山、水的圖片)

是的,三峽的山是美的,老師結(jié)合自己對文章的理解。用“三峽的美,美在……”這個句式造了一句描寫山的句子,看了以后,你能不能也仿照老師的樣子,用這個句式說一句有關(guān)水的句子呢?

例:三峽美,美在山。你看,七百里三峽,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方,重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽天空,擋住陽光。

過渡:山是高峻的,水是盛大、迅疾的,那讀山的時候如何讀呢?

山:靜,讀的舒緩

水:動,快、聲音大些、有氣勢

(一瀉千里的江水、既使人感到驚心動魄、又讓人感到豪氣萬丈)

我們說男孩子要象山一樣偉岸,女孩子要象水一樣靈動,我們請男孩子讀山的部分,請女孩子讀讀水的部分。

過渡:除了寫山、寫夏水之外,還寫了三峽的其他季節(jié)的景色,一起來看一下,請一個同學(xué)口頭翻譯一下,其他同學(xué)補(bǔ)充。

1、先看春冬之景,特點(diǎn)?

幽美給人一種色彩斑斕、歡快明朗的感受

2、如何讀?

輕松、平緩、稍稍明快點(diǎn)

3、在看寫了寒秋的景色,特點(diǎn)?

肅殺、悲涼、寒氣透骨

4、如何讀?

慢、低、哀傷

過渡:攝影家們對美感悟是敏感的,他 們用照片及時的記錄了這一切,春冬之時和秋景的照片老師也有,要看嗎?

3、三讀課文,領(lǐng)悟三峽的美

過渡:有位偉人說過,一起偉大的發(fā)明創(chuàng)造都是從模仿來的,盡管我們從理論上知道如何讀了,但我們還要謙虛一下,先取取經(jīng),聽聽人家是如何讀的?

(學(xué)生評價)想模仿嗎?

請學(xué)生準(zhǔn)備一下,教師為其配上音樂,學(xué)生評議,教師總結(jié)。

三、感悟三峽

過渡:“知者樂山,仁者樂水”,酈道元在《三峽》中描寫水

現(xiàn)代作家劉白羽在《長江三峽》中描寫三峽的水“萬水奔騰,沖進(jìn)峽口,便直奔巨礁而來,你可想象得到那真是雷霆萬鈞。船如離弦之箭,稍差分厘,便會撞得粉碎?,F(xiàn)在,這巨礁早已炸掉。不過,瞿塘峽中依然激流澎湃,濤如雷鳴,江面形成無數(shù)旋渦。船從旋渦中沖過,只聽的一片嘩啦啦的水聲······”

我覺得:這里應(yīng)該補(bǔ)充三峽中描寫水的句子:才有比較

兩組描寫水的句子,你喜歡那一組為什么?

四、總結(jié)本課學(xué)習(xí)

學(xué)而不思則罔,學(xué)習(xí)中我們還要善于總結(jié),這樣我們才能提高?,F(xiàn)在就請同學(xué)們總結(jié)一下,這堂課你學(xué)到了哪些知識,掌握了哪些知識?

(教師引導(dǎo)學(xué)生大膽說出自己的想法、感受,最后教師做總結(jié)發(fā)言。)

三峽的山險峻壯麗,三峽的水清澈迅疾,三峽山美水美,然而在我們祖國九百六十萬平方公里土地上三峽僅僅是其中一顆璀璨的明珠,我們祖國有這么多美麗的山有這么多美麗的水,我們愛三峽,更愛我們美麗富饒的祖國!

好,本節(jié)課就暫到這里,謝謝。

來看看我們的作業(yè)。

五、布置作業(yè)

你已學(xué)過不少描寫景物的古代詩文,試著把其中描寫山水的名句摘錄下來,并選擇一兩則加以賞析。

2022文言文古詩鑒賞心得體會及收獲四

文言文翻譯要求字字落實(shí),以直譯為主,意譯為輔。要盡量保持原文的語言風(fēng)格。翻譯的步驟,首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數(shù),切忌一上來就匆匆忙忙翻譯。在翻譯時,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進(jìn)行推敲。譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。

翻譯時的標(biāo)準(zhǔn)是做到信、達(dá)、雅。

翻譯的方法,大致可總結(jié)為對、換、留、刪、補(bǔ)、調(diào)六個字。

(1)、對,就是對譯,逐字逐句落實(shí)。如:

鄭 人使我掌 其 北門之 管。

│ ││││ │ │ ││ │

鄭國人讓我掌管他們的北門的鑰匙

(2)、換,就是用現(xiàn)代詞語替換古代詞語。如上句中的:使─讓; 其─他們的;管─鑰匙。

(3)、留,就是保留文言文中一些基本詞匯、專有名詞。如人名、地名、 國名、朝代名、官職名、年號、政區(qū)名、典章制度及度量衡名稱等,均不必翻譯,原樣保留。上例中的人、我、北門就是這樣。

(4)、刪,就是刪去文言文中某些虛詞。 有些文言虛詞在句中只起其語法作用,在翻譯時不必也不能落實(shí),只要不影響語氣,就可以刪去。如:句首的狀語詞,在句中表順接的一些連詞,起補(bǔ)足音節(jié)或停頓,只起結(jié)構(gòu)作用的助詞,均可略去不譯。

(5)、補(bǔ),就是補(bǔ)出文言文中的省略成分。

(6)、調(diào),就是調(diào)整語序。如賓語前置,定語后置主謂倒裝等。 在翻譯時就要把這些倒置的成分調(diào)整過來,否則就不符合現(xiàn)代漢語語法。

句子翻譯是文言文考查的重點(diǎn),翻譯時要落實(shí)到字詞和句式上。文言文翻譯有兩種形式:一是直譯,即用現(xiàn)代漢語對原文進(jìn)行機(jī)械地對應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞虛詞盡可能文意相對;一是意譯,即不采取實(shí)詞虛詞字字都落實(shí)的辦法,僅是根據(jù)文章的意思翻譯,做到盡量符合原文的意思。但無論是采取直譯還是意譯都應(yīng)注意以下幾點(diǎn):

(一)認(rèn)真領(lǐng)會原文,把詞放入句中去理解,把句放入篇中去理解,不要望文生義。比如《桃花源記》中“率妻子邑人來此絕境”中的“絕境”就不能望文生義地理解為現(xiàn)代漢語的“沒有出路的境地”。因?yàn)閺娜目矗抢锸恰笆劳馓以础?,不存在生活無著落的問題,因此,“絕境”應(yīng)是“與世隔絕的地方”。

(二)翻譯時要落實(shí)好關(guān)鍵詞語。如翻譯《狼》中的“其一犬坐于前”,關(guān)鍵是弄清“犬”在句中是名詞作狀語,翻譯成“像狗一樣”,才能正確翻譯出這個句子。關(guān)鍵詞語落實(shí)了,句子翻譯就比較順利。

(三)文言中省略句較多,翻譯時應(yīng)注意補(bǔ)充。如“一鼓作氣,再而衰,三而竭”(《曹劌論戰(zhàn)》)譯為“第一次擊鼓,士氣振作;第二次(擊鼓),士氣就低落了;第三次(擊鼓),士氣就泄盡了?!边@里的“再”“三”后應(yīng)補(bǔ)譯上“鼓”(擊鼓)。

(四)一般用直譯,如直譯不便表達(dá)意思時,則用意譯。如“明察秋毫”,直譯為“能看清楚秋天鳥獸身上新長的細(xì)毛”,這樣翻譯無法表意,應(yīng)意譯為“能看清楚很細(xì)小的問題”。

(五)有些詞可以略去不譯。在文言文中,有的助詞只起表達(dá)語氣的作用,有時可以不譯;有的助詞只是表示停頓,也無需譯;有的字在句中沒有意義,只是為湊足音節(jié),可略去不譯;有的字只是起某種連接作用,也可不譯。如“夫戰(zhàn),勇氣也”,此處的“夫”是發(fā)語詞,翻譯時應(yīng)刪去;又如“久之,目似瞑”,此處的“之”是音節(jié)助詞,用在表示時間的詞之后湊足音節(jié),無需譯。

(六)凡屬地名、人名、官名、年號、帝號以及古今意義相同的詞,都可照抄不譯。如“侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純”(《出師表》),“侍中”“侍郎”是官名,“郭攸之”“費(fèi)祎”“董允”是人名,“等”古今意義相同,因此,都可照抄不譯。

(七)文言文中有些句子的語序和現(xiàn)代漢語不同,翻譯時應(yīng)調(diào)整語序,使之與現(xiàn)代漢語的表達(dá)順序相同。如介賓短語后置句、賓語前置句、主謂倒裝句、定語后置句等。如“屠懼,投以骨”(《狼》),應(yīng)譯為“屠戶害怕了,把骨頭扔給狼(啃)”。

另外,還應(yīng)注意的是,譯文要保持原文的語氣,是陳述的應(yīng)譯成陳述語氣,是感嘆的應(yīng)譯成感嘆語氣,是疑問的應(yīng)譯成疑問語氣。

您可能關(guān)注的文檔