手機(jī)閱讀

翻譯合同心得體會英文如何寫 商務(wù)合同翻譯心得體會(九篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-02 09:13:27 頁碼:14
翻譯合同心得體會英文如何寫 商務(wù)合同翻譯心得體會(九篇)
2023-01-02 09:13:27    小編:ZTFB

我們在一些事情上受到啟發(fā)后,應(yīng)該馬上記錄下來,寫一篇心得體會,這樣我們可以養(yǎng)成良好的總結(jié)方法。心得體會對于我們是非常有幫助的,可是應(yīng)該怎么寫心得體會呢?接下來我就給大家介紹一下如何才能寫好一篇心得體會吧,我們一起來看一看吧。

描寫翻譯合同心得體會英文如何寫一

20111018

一、考點(diǎn)說明:

1、翻譯文言文是文言文基礎(chǔ)知識的綜合運(yùn)用,通過翻譯,既能提高閱讀文言文的能力,又能提高書面表達(dá)能力,翻譯準(zhǔn)確是學(xué)習(xí)文言文的好方法。

2、翻譯文言文的原則是“信”、“達(dá)”、“雅”。 信:就是忠于原文的內(nèi)容; 達(dá):就是行文要通暢;

雅:就是語言要規(guī)范,翻譯的文字語句要生動、優(yōu)美、并力求保持原文的風(fēng)格。

3、翻譯文言文,要以“直譯”為主,力求字字落實(shí);無法直譯的,可以領(lǐng)悟原文精神,采用“意譯”,要做到“對”而“不死”。

所謂“直譯”,就是將原文逐字逐句落實(shí)到譯文中去,盡量譯出原文用詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式上也要求與原文盡可能保持一致。

所謂“意譯”,就是根據(jù)原文表達(dá)的基本意思來進(jìn)行翻譯,不拘泥于字字句句的落實(shí),甚至可以采用與原文差別較大的表達(dá)方式。多年來,高考翻譯題均要求考生采用直譯的方式,只有在確實(shí)難以直譯的情況下才酌情采用意譯。

二、翻譯方法:

文言文語句翻譯的六字方針:“留、刪、換、補(bǔ)、調(diào)、貫”。

1、留:指凡朝代、年號、人名、地名、官職等專有名詞,皆保留不動; 例:①慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 《岳陽樓記》

②季氏將伐顓臾。 《季氏將伐顓臾》

③越王勾踐棲于會稽之上。 《勾踐滅吳》

2、刪:指刪去那些無意義或沒有必要譯出的虛詞; 例:①夫趙強(qiáng)而燕弱。 (發(fā)語詞)

②日月忽其不淹兮,春與秋其代序。 (語氣助詞) ③唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。 (結(jié)構(gòu)助詞) ④其聞道也固先乎吾。 (表句中停頓的助詞)

3、換:將單音詞換成現(xiàn)代漢語雙音詞,將詞類活用詞換成活用后的詞,將通假字換成本字??凡該換的,一律換之;

例:①璧有瑕,請指示王。(單、雙音節(jié)詞的變化)

譯:璧上有斑點(diǎn),請讓我指出來給大王看。 ②天下云集響應(yīng),贏糧而景從。(通假、活用)

譯:天下人如同云一樣聚集起來,回聲似的響應(yīng)他,都帶者糧食,像影子一樣跟從著他。(名詞作狀語)

③軍書十二卷,卷卷有爺名。(《木蘭詩》)

“十二”是個(gè)虛數(shù),“十二卷”可譯成“很多卷”。

4、補(bǔ):補(bǔ)出文句中省略了的內(nèi)容(主語、謂語、賓語、介詞等); 例:①沛公謂張良曰:“(公)度我至軍中,公乃入。” (省略主語)

②夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭 。(省略謂語) ③豎子,不足與(之)謀。(省略賓語) ④沛公軍(于)霸上。《鴻門宴》(省略介詞)

5、調(diào):指把文言句中特殊句式按現(xiàn)代漢語習(xí)慣調(diào)整過來; 例:①蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(定語后置)

譯:尖利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。 ②沛公安在?(《鴻門宴》)

譯:沛公在哪里?把前置的賓語“安”調(diào)整到動詞“在”之后。

③月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。(狀語后置) 譯:月亮從東山上升起,在北斗星和牽牛星之間徘徊。

6、貫:指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。

當(dāng)然對文言文翻譯而言,我們首先要“直譯”(留刪換補(bǔ)調(diào)),在“直譯”不能完成時(shí),不得已才用“意譯”,這個(gè)“貫”就是“意譯”。 文言文中的比喻、借代、引申等意義,直譯會不明確,應(yīng)用意譯。

例:秋毫不敢有所近。 (《鴻門宴》)

直譯:連秋天里野獸的毫毛也不敢接近。

意譯:連最小的東西都不敢占有。

溫馨提示:①翻譯時(shí)要看上下文,②找出得分點(diǎn),③字字落實(shí),逐字翻譯。

三、實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練:

1、把下面一段文言文中畫線的部分譯成現(xiàn)代漢語。(2002北京卷)

管仲曰:“①吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時(shí)也。生我者父母,知我者鮑子也。”鮑叔既進(jìn)管仲,以身下之。②天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。 【翻譯】①我曾經(jīng)替鮑叔謀劃事情,卻使鮑叔更加困窘,但鮑叔不認(rèn)為我愚蠢,他知道時(shí)運(yùn)有好的時(shí)候,有不好的時(shí)候。(窮困,困窘;時(shí),時(shí)運(yùn))

【翻譯】②天下人不贊美管仲的賢明卻贊美鮑叔能夠識別人才。(多,贊美;知,識別,了解。)

2、翻譯下面的句子。(2008廣東卷)

①時(shí)陶侃為散吏①,訪薦為主簿,相與結(jié)友,以女妻侃子瞻。(散吏:閑散的官員)

②人有小善,鮮不自稱。卿功勛如此,而無一言,何也?

【翻譯】①當(dāng)時(shí)陶侃擔(dān)任閑散的官員,周訪舉薦他做主簿,與他結(jié)為好友,并把女兒嫁給陶侃的兒子陶瞻。

【翻譯】②別人有了一些優(yōu)點(diǎn),很少不稱贊自己的。你有像這樣大的功勞,卻沒有說一句(稱贊自己的)話,這是為什么呢?”

3、翻譯下面的句子。(2009廣東卷)

①語迪曰:“卿向不欲吾欲國事,殆過矣?!?②詔不許,然甚壯其意。

【翻譯】① (章獻(xiàn)太后)告訴李迪說:“你先前不想讓我參與國家政事,(從現(xiàn)在看)大概是你錯(cuò)了!”

【翻譯】② (仁宗皇帝)下詔不批準(zhǔn),但卻覺得他內(nèi)心很有豪氣。

4、翻譯下面的句子。(2010廣東卷)

①今天以授予,不可失也。

②上麾師渡河,鼓噪直沖其陣。

【翻譯】①而今上天把(居庸關(guān))授予我們,不可以(再)丟失。 賦分:授予,古今異義1分,省略句1分,大意1分。

【翻譯】②皇上指揮軍隊(duì)度過黃河,吶喊(著)直接沖擊宋忠的軍陣。 賦分:麾,1分,河,1分,大意1分。

5、把下面一段文言文中畫線的部分譯成現(xiàn)代漢語。(2011廣東卷)

①公募善泅者,持利鋸匿上流水中,俟船過,附而鋸其舵,抵關(guān)適斷,船不能行,.觸石破,盡獲之。

②羅每對人言生平作賊事,不少諱,并請文人歷敘其事,洵奇男子也。

【翻譯】①羅提督招募善于游水(或:泅渡)的人,(讓他們)拿著鋒利的鋸子隱藏(在)上游的江水中。(3分。泅、上流、句意,各1分)

【翻譯】②(羅提督)還(或:并且)邀請文人(或:讀書人)詳細(xì)地記載他(做賊)的事情,確實(shí)是個(gè)奇特(或:奇異)的男子漢啊。(3分。歷、洵、“洵奇男子也”句式,各1分)【補(bǔ)注】洵,誠然,確實(shí)?!对姟ㄚL(fēng)〃靜女》:“洵美且異。”

描寫翻譯合同心得體會英文如何寫二

schoolmates:

when you look the lovable animated cartoon, plays is in a stew human's computer games, rides the fast train, is answering transoceanic telephone time, ......not only your might once realize the science the strength, the science changed this world, also changed our life, the science side us.

opens for the 20th century the grand chapters, not only we discovered the humanity to experience the blood and the fire baptism in these hundred years, has created the innumerable scientific miracles. 19th century france famous science fiction writer of fiction verne fictionalizing, at that time let the human be inconceivable, he fantasized moon landing travel, the airplane, the long-range gun and so on, all 11 became the reality in the 20th century. in the 21st century today, the high tech is ubiquitous.

as cross-century one generation, how posture should we adapt the new century by, the load get up the new century heavy burden? not only science and technology changing with each new day, causes the science to serve for the most advanced technique, also more and more many seeps to during ours daily life, this needs us who is in the young people time to deeply love the science, the study science. participation science and technology “five small” competition, reading science and technology books, caused me to understand many truths. the precise robot, does not use the fuel the automobile, the hypothesized soccer game, high tech information transmission and so on, each one vivid interesting phenomena, aroused me to explore the science the desire.

our each people all want to study the science, the dissemination civilization, while enjoys the new life, must create the new life, now, the technical product renewal speeds up unceasingly, the visible television, the computer surfer, the pacemaker, already did not calculate was fresh. vacuum cleaner invented which from 1901, to the artificial earth satellite, carried the human spaceship, the science and technology demonstrates the formidable strength in the different domain. electronic industry, communication technology daily popularization, nanotechnology, superconductivity material widespread application, soon one day, perhaps in yours dinner table, can appear likely bio-engineering foods and so on outer space green pepper, man-made beefsteak. studies the science and technology, is not merely in order to become the scientist, also is for can adapt the life, more has been able to become the new century the master, the load gets up the new century, is the national construction, makes the contribution for the human culture.

since new china had been established, our country's technical development progresses by leaps and bounds, the synthesized insulin, finishes a job plants, the hybrid rice again, explodes atomic bomb and hydrogen bomb, launch satellite and airship and so on, these technical achievement which focuses attention on the common people, reduced our country and the advanced countries science and technology disparity greatly, has poured into the vigor for our country's modernization. grandpa deng xiaoping said “the science and technology is the first productive forces”, indeed so, the science has inserted the wing for our motherland soaring. chairman mao zedong once said to the youth that, the world was you, also is we, but is your in the final analysis. this speech, has been full of the elders to our earnest expectation. if the elders have constructed the 20th century motherlands with the industrious work, that, we should by the knowledge, get up the new century heavy burden by the scientific load.

schoolmates, we are being at the growth developmental stage, the study science, lets us start since childhood. we must learn each kind of literacy class diligently, because this is all study foundation; at the same time, to each kind the popular science books, the publication which suits our elementary student to look, should better read some in the after school; also should begin to do each science small experiment, the small manufacture positively, writes the science small paper and so on, raises to the science interest. long this gets down, we can certainly deeply love the science, has the rich scientific knowledge. humanity's wisdom is infinite, regardless of is us's challenger number detonation, the whole world computer virus' promotion, always all cannot prevent humanity's advance in technology. “the knowledge is the strength”, bacon this sentence enjoys great popularity the maxim did not know had driven how many earnestly seeks the knowledge human. now, lets us also use it to encourage oneself, makes one to deeply love the science the new generation, the load gets up the new century heavy responsibility, for our motherland tomorrow, will compose a more magnificent poem!

thanks everybody.

英語勵(lì)志演講稿篇2中文翻譯:

同學(xué)們:

當(dāng)你們看著可愛的動畫片,玩著迷人的電腦游戲,坐上快速的列車,接聽著越洋電話的時(shí)候,……你可曾意識到科學(xué)的力量,科學(xué)不僅改變了這個(gè)世界,也改變了我們的生活,科學(xué)就在我們身邊。

翻開20世紀(jì)的壯麗篇章,我們發(fā)現(xiàn)人類在這百年中不僅經(jīng)歷了血與火的洗禮,更創(chuàng)造了無數(shù)科學(xué)奇跡。19世紀(jì)法國著名科幻小說家凡爾納的虛構(gòu),當(dāng)時(shí)讓人不可思議,他所幻想的登月旅行、飛機(jī)、遠(yuǎn)射程炮等,在20世紀(jì)都一一成為現(xiàn)實(shí)。在21世紀(jì)的今天,高科技更是無處不在。

作為跨世紀(jì)的一代,我們又該以怎樣的姿態(tài)去適應(yīng)新世紀(jì),擔(dān)起新世紀(jì)的重?fù)?dān)呢? 科學(xué)技術(shù)的日新月異,使得科學(xué)不只為尖端技術(shù)服務(wù),也越來越多地滲透到我們的日常生活之中,這就需要正處于青少年時(shí)代的我們熱愛科學(xué),學(xué)習(xí)科學(xué)。參加科技“五小”比賽、閱讀科技書籍,使我明白了許多道理。精密的機(jī)器人,不用燃料的汽車,虛擬的足球賽,高科技信息的傳送等等,一個(gè)個(gè)生動有趣的現(xiàn)象,激起了我探索科學(xué)的愿望。

我們每個(gè)人都要學(xué)習(xí)科學(xué),傳播文明,在享受新生活的同時(shí),更要?jiǎng)?chuàng)造新生活,如今,科技產(chǎn)品的更新?lián)Q代不斷加快,可視電視、電腦上網(wǎng)、心臟起搏器,已經(jīng)不算新鮮了。從1920xx年發(fā)明的真空吸塵器,到人造地球衛(wèi)星、載人宇宙飛船,科技在不同領(lǐng)域里顯示出了強(qiáng)大的力量。電子產(chǎn)業(yè)、通訊技術(shù)的日益普及,納米技術(shù)、超導(dǎo)材料的廣泛應(yīng)用,不久的一天,也許就在你的餐桌上,會出現(xiàn)像太空青椒、人造牛排等生物工程食品。學(xué)習(xí)科學(xué)技術(shù),不僅僅是為了成為科學(xué)家,也是為了能適應(yīng)生活,更為了能成為新世紀(jì)的主人,擔(dān)起新世紀(jì),為國家建設(shè),為人類文明做出貢獻(xiàn)。

新中國成立以來,我國的科技發(fā)展突飛猛進(jìn),人工合成胰島素、斷手再植、雜交水稻、爆炸原子彈和氫彈、發(fā)射人造衛(wèi)星和飛船等等,這些令世人矚目的科技成就,大大縮短了我國和先進(jìn)國家的科學(xué)技術(shù)的差距,為我國的現(xiàn)代化建設(shè)注入了活力。鄧小平爺爺說“科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力”,的確如此,科學(xué)為我們祖國的騰飛插上了翅膀。毛澤東主席曾對青年說,世界是你們的,也是我們的,但歸根結(jié)底是你們的。這句話,飽含了長輩們對我們的殷切期望。如果說長輩們用辛勤的勞動建設(shè)了20世紀(jì)的祖國,那么,我們就應(yīng)該以知識、以科學(xué)擔(dān)起新世紀(jì)的重?fù)?dān)。

同學(xué)們,我們正處于成長發(fā)育階段,學(xué)習(xí)科學(xué),讓我們從小做起。我們要努力學(xué)好各種文化課,因?yàn)檫@是一切學(xué)習(xí)的基礎(chǔ);同時(shí),對各種適合我們小學(xué)生看的科普書籍、報(bào)刊,最好在課余多閱讀一些;還應(yīng)該積極動手搞各種科學(xué)小實(shí)驗(yàn)、小制作,寫科學(xué)小論文等,培養(yǎng)對科學(xué)的興趣。長此下去,我們一定能夠熱愛科學(xué),擁有豐富的科學(xué)知識。 人類的智慧是無限的,無論是美國的挑戰(zhàn)者號爆炸,還是全球計(jì)算機(jī)病毒的升級,從來都不能阻止人類的科技進(jìn)步?!爸R就是力量”,培根這句膾炙人口的格言不知激勵(lì)了多少渴求知識的人。如今,讓我們也用它來勉勵(lì)自己,做一個(gè)熱愛科學(xué)的新一代,擔(dān)起新世紀(jì)的重任,為我們祖國的明天,譜寫出更加輝煌的詩篇!

謝謝大家。

描寫翻譯合同心得體會英文如何寫三

本合同于________年____月____日由_________(中國xx名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。版權(quán)所有者享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達(dá)成協(xié)議如下:

1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權(quán),限在中華人民共和國發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復(fù)制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計(jì),也不能使用版權(quán)所有者的標(biāo)識、商標(biāo)或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。

2.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)所有者支付下列款項(xiàng),即:

(1)合同簽訂之時(shí)支付根據(jù)本合同應(yīng)當(dāng)支付給版權(quán)所有者的預(yù)付金_________元。如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯(cuò),這筆預(yù)付款不予退還。

(2)出版者根據(jù)中國圖書定價(jià)對所有銷售圖書支付版稅:

①銷售_________千冊,版稅為_________%;

②銷售_________千冊至_________千冊,版稅為_________%;

③銷售超過_________千冊,版稅為_________%。

(3)對于出版者以成本價(jià)或低于成本價(jià)銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價(jià)銷售此類庫存書。

3.至版權(quán)所有者收到第2條所列款項(xiàng),本協(xié)議生效。

4.出版者將負(fù)責(zé)安排一位合格的翻譯者,保證準(zhǔn)確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報(bào)告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進(jìn)行省略、修改或增加。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當(dāng)為這些許可或權(quán)利支付費(fèi)用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認(rèn)--出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復(fù)制該作品中包含的插圖。

6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)。

7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護(hù)封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:_________(原書版權(quán)詳細(xì)信息)以及下列聲明:_________。出版者也將對翻譯文本進(jìn)行版權(quán)聲明。

8.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)所有者提供_________本樣書,并說明該翻譯本的實(shí)際出版日期和定價(jià)。

9.如果出版者未能在____日前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。當(dāng)翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權(quán)所有者再印的書面通知后,6個(gè)月內(nèi)仍未再印,版權(quán)所有者將有權(quán)終止合同,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。

10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。1

1.每年____日前,出版者對翻譯本的銷售結(jié)算一次兩次,并自結(jié)算之日3個(gè)月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項(xiàng)。結(jié)算報(bào)告包括:

(1)在本會計(jì)年度初期若有庫存,其具體冊數(shù);

(2)本會計(jì)年度內(nèi)印刷的冊數(shù);

(3)本會計(jì)年度內(nèi)銷售的冊數(shù);

(4)本會計(jì)年度內(nèi)贈送的樣書的冊數(shù);

(5)本會計(jì)年度末庫存冊數(shù)。銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項(xiàng)逾期3個(gè)月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動收歸版權(quán)所有者,無需另行通知。1

2.未事先通知版權(quán)所有者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。1

3.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)_________國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。1

4.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。1

5.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。1

6.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細(xì)情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準(zhǔn),在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護(hù)翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯翻譯本版權(quán)的任何個(gè)人或組織提起訴訟,費(fèi)用自理。1

7.如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后的一個(gè)月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。1

8.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)所有者的款項(xiàng)都應(yīng)按付款當(dāng)天匯率以__________________支付,不得以兌換或代辦費(fèi)為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社銀行的名稱和地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)扣稅憑證。1

9.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易仲裁委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權(quán)所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。20.如果版權(quán)所有者全部或部分業(yè)務(wù)被收購,版權(quán)所有者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達(dá)成的所有的口頭的、書面的協(xié)議與承諾,除雙方書面協(xié)商,不得改變。只有出版者在本合同制定之日_________星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。出版者(蓋章):_________版權(quán)所有者(蓋章):_________代表(簽字):_________代表(簽字):_________________年____月____日________年____月____日簽訂地點(diǎn):_________簽訂地點(diǎn):_________知識產(chǎn)權(quán)合同:文檔到電腦,方便收藏和打印全文共2542字編輯推薦:d文檔

描寫翻譯合同心得體會英文如何寫四

姓名:某某某

目前所在地:廣州

民族:漢族

戶口所在地:黑龍江

身材:167 cm62 kg

婚姻狀況:未婚

年齡:26 歲

求職意向及工作經(jīng)歷

人才類型:普通求職

應(yīng)聘職位:貿(mào)易類:外貿(mào)跟單、業(yè)務(wù)員、貿(mào)易類:助理,采購、英語翻譯 :翻譯 ,文職

工作年限:3

職稱:無職稱

求職類型:全職

可到職日期:隨時(shí)

月薪要求:2000--3500

希望工作地區(qū):廣州

個(gè)人工作經(jīng)歷:

公司名稱:三水富田金屬制品有限公司

起止年月:2006-10 ~ 2008-06

公司性質(zhì):民營企業(yè)

所屬行業(yè):五金礦產(chǎn),金屬制品

擔(dān)任職務(wù):外貿(mào)業(yè)務(wù)員

工作描述:通過網(wǎng)絡(luò),交易會拓展新的客源,用e-mail,msn,skype及時(shí)有效的與客人溝通,負(fù)責(zé)每單從訂單到交貨的整個(gè)過程

離職原因:個(gè)人原因

公司名稱:星輝貿(mào)易有限公司

起止年月:2003-05 ~ 2004-02

公司性質(zhì):私營企業(yè)

所屬行業(yè):五金礦產(chǎn),金屬制品

擔(dān)任職務(wù):前臺文員

工作描述:接待來訪客戶及其相關(guān)文件整理等

離職原因:

教育背景

畢業(yè)院校:廣東外語外貿(mào)大學(xué)公開學(xué)院

最高學(xué)歷:大專

畢業(yè)日期:2006-12-01

所學(xué)專業(yè)一:英語語言文學(xué)所學(xué)

專業(yè)二:日語

受教育培訓(xùn)經(jīng)歷:

2003-022003-11星寶電腦培訓(xùn)班電腦畢業(yè)證

2004-092006-07廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文學(xué)???/p>

語言能力

外語:英語精通

其它外語能力:日語 一般

國語水平:精通

粵語水平:一般

工作能力及其他專長

通過大學(xué)英語4級,大學(xué)英語6級,專業(yè)英語4級, pets口語4級 精通英語聽說讀寫,熟悉office軟件。精通互聯(lián)網(wǎng)上各種貿(mào)易信息的搜索及b2b,參加過多次廣交會

詳細(xì)個(gè)人自傳

工作上能吃苦耐勞勇于拼搏,能承擔(dān)壓力,認(rèn)真負(fù)責(zé),具有團(tuán)隊(duì)精神,良好的心里素質(zhì),性情穩(wěn)重而開朗,喜歡結(jié)交朋友,有很好的中英文語言表達(dá)能力

個(gè)人聯(lián)系方式

通訊地址:東山區(qū)水蔭路

聯(lián)系電話:132xxxxxxxxx

描寫翻譯合同心得體會英文如何寫五

today is monday. i get up at 6:00. i have my breakfast at about 6: i clean my room, wash my face and brush my teeth.

i have noodles for breakfast. i go to school at 7:00. i do morning exercises at 7: have four classes in morning.

at 11:30, i’m very hungry. i have lunch at school. i go to bed at 12:00 in the noon.

we have three classes in the afternoon. i have computer class and art classes. i like them very much. i go home at 5:30.

i do homework after school. my sister、brother and i watch tv at 8:00 in the evening.

then i wash my face and brush my teeth. i go to bed at 10:00.

翻譯:

今天是星期一,我6點(diǎn)起床了,我在6點(diǎn)半吃的早飯,然后我打掃了我的房間,洗臉然后刷牙。

早飯我吃了面條,7點(diǎn)的時(shí)候我去了學(xué)校,我在7點(diǎn)50的時(shí)候做早操,上午我們有4節(jié)課,11點(diǎn)半的時(shí)候,我非常餓,我在學(xué)校吃的午飯,中午12點(diǎn)我睡午覺,下午我們有三節(jié)課,有微機(jī)課和美術(shù)課,我非常喜歡它們。

我五點(diǎn)半回到家,放學(xué)后做作業(yè),我哥哥姐姐和我在晚上八點(diǎn)一起看電視。然后洗臉?biāo)⒀?。十點(diǎn)時(shí),我上床睡覺。

描寫翻譯合同心得體會英文如何寫六

甲方:_________

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:

一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。

二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。

三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。

四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版word20__中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行×列)。

五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。

七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。

八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金。

九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。

甲方(蓋章):_________??乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________??代表(簽字):_________

簽訂地點(diǎn):_____________簽訂地點(diǎn):_____________

_________年____月____日_________年____月____日

描寫翻譯合同心得體會英文如何寫七

時(shí)態(tài)發(fā)揮著傳達(dá)信息的作用。

通過時(shí)態(tài)的選擇和在同一篇論文摘要中不同時(shí)態(tài)的搭配使用,譯者可以很便捷地表達(dá)出各個(gè)研究行為間的時(shí)間先后次序以及相互之間的影響與聯(lián)系。

然而。

在許多論文摘要翻譯中存在著時(shí)態(tài)運(yùn)用不當(dāng)?shù)膯栴},這樣會嚴(yán)重影響讀者對論文的理解也會降低科技論文的水平。

科技論文摘要的英譯常選用的時(shí)態(tài)有一般現(xiàn)在時(shí)、一般過去時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí)。

這三種時(shí)態(tài)適用于以下的不同情況:

1)一般現(xiàn)在時(shí)用來敘述研究的目標(biāo)、內(nèi)容、方法以及研究結(jié)果等,通常表示現(xiàn)在存在的狀態(tài)、客觀事實(shí)或普遍真理。

2)一般過去時(shí)則往往用來說明過去尤其是論文撰寫之前某一時(shí)間的發(fā)現(xiàn)、研究過程或最終試驗(yàn)結(jié)果。

此時(shí)態(tài)用來表示過去某一時(shí)間內(nèi)發(fā)生的動作或存在的狀態(tài)。

3)現(xiàn)在完成時(shí)用來介紹已經(jīng)完成的研究和試驗(yàn),并強(qiáng)調(diào)其對現(xiàn)在的影響。

此時(shí)態(tài)將過去時(shí)間發(fā)生的事情與現(xiàn)在的情況聯(lián)系起來,強(qiáng)調(diào)過去對現(xiàn)在的影響和作用。

the result has been proved that

描寫翻譯合同心得體會英文如何寫八

甲方:_________

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:

一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。

二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。

三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。

四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版word20xx中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行列)。

五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。

七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。

八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金。

九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。

甲方(蓋章):_________

代表(簽字):_________

簽訂地點(diǎn):____________

__________年____月____日

乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________

簽訂地點(diǎn):_____________

_________年____月____日

描寫翻譯合同心得體會英文如何寫九

版權(quán)許可合同?授予翻譯權(quán)合同

甲方(著作權(quán)人):_________

地址:_________

乙方(出版者):_________

國籍:_________

地址(主營業(yè)所或住址):_________

簽訂日期:_________年_________月_________日

簽訂地點(diǎn):_________

鑒于甲方擁有_________(作者姓名)(下稱“作者”)的作品_________(書名)(下稱“作品”)第_________(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下:

第一條甲方授予乙方在合同有效期內(nèi),在_________(國家/地區(qū))以圖書形式用_________(文字)_________(翻譯/出版)_________冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱“譯本”)的專有使用權(quán)。

第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人版權(quán),甲方承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

第三條為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費(fèi)向乙方在_________提供上述作品的_________本加工副本。

第四條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支付方式為:

(一)版稅:(貨幣單位_________)=[譯本定價(jià)×_________%(版稅率)×銷售數(shù)(或印數(shù))];

(二)一次性付酬:_________(貨幣單位)_________。如果譯本的最后定價(jià)高出預(yù)計(jì)定價(jià),乙方應(yīng)在譯本出版后按_________%增加向甲方支付的報(bào)酬。

乙方在本合同簽訂后_________月內(nèi),向甲方預(yù)付_________%版稅,其余版稅開出版后第_________月結(jié)算期分期支付,或在_________月內(nèi)一次付清。

第五條乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作品。

第六條有關(guān)譯本的質(zhì)量問題,由甲乙雙方商定。

第七條乙方將作者的姓名標(biāo)注在譯本的封面、護(hù)封和扉頁的顯著位置,并注明:“此版本_________(書名)系_________(乙方名稱)與_________(甲方名稱)于_________年_________月協(xié)議出版”。

第八條乙方應(yīng)于_________年_________月_________日前出版譯本。乙方因故未能按時(shí)出版,應(yīng)在出版期_________限屆滿前_________日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為_________,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_________。

第九條譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)免費(fèi)于_________日前同甲方提供_________本樣書,并應(yīng)盡力推銷譯本的復(fù)制品。

第十條如果乙方希望增加_________冊(印數(shù)),_________年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬定的印數(shù)和定價(jià)通知甲方,并于_________日內(nèi)按第四條規(guī)定的_________方式向其支付報(bào)酬_________。如果乙方未在譯本脫銷后_________月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。

第十一條未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán)。

第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本也不得單獨(dú)使用乙方自己的版本說明。

第十三條如果乙方未在_________日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報(bào)酬,如甲方不解除合同,乙方應(yīng)繼續(xù)履行合同支付報(bào)酬,并支付愈期違約金,比例為_________;如果乙方解除合同,乙方應(yīng)賠償損失,并支付違約金,比例為_________。

第十四條除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,作品的其他所有權(quán)利由甲方保留。乙方希望取得的權(quán)利,應(yīng)在本合同中明確約定。

第十五條甲方有權(quán)核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權(quán)委托書。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補(bǔ)齊應(yīng)付報(bào)酬外,還應(yīng)支付違約金并承擔(dān)核查費(fèi)用。如核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費(fèi)用由甲方承擔(dān)。

第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其_________月內(nèi)改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_________。

第十七條乙方委托_________(銀行)以_________(票據(jù))的方式向甲方支付報(bào)酬,并按_________日中國國家外匯管理局公布的外匯價(jià)折算成合同確定的幣種支付。

第十八條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________(仲裁機(jī)構(gòu))仲裁,中國仲裁機(jī)構(gòu)為_________仲裁委員會;或向_________(法院)提起訴訟。

第十九條因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關(guān)涉外民事訴訟程序的特別規(guī)定。

第二十條本合同以中、_________(外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

第二十一條合同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

第二十二條本合同自簽字之日起生效,有效期為_________年。

第二十三條本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

甲方(簽章):_________

乙方(簽章):_________

_________年____月____日

_________年____月____日

您可能關(guān)注的文檔