手機(jī)閱讀

漢字文化傳承心得體會(huì)及感悟 漢字文化傳承心得體會(huì)及感悟范文(四篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-12-21 19:24:00 頁碼:13
漢字文化傳承心得體會(huì)及感悟 漢字文化傳承心得體會(huì)及感悟范文(四篇)
2022-12-21 19:24:00    小編:ZTFB

我們?cè)谝恍┦虑樯鲜艿絾l(fā)后,應(yīng)該馬上記錄下來,寫一篇心得體會(huì),這樣我們可以養(yǎng)成良好的總結(jié)方法。那么你知道心得體會(huì)如何寫嗎?下面是小編幫大家整理的優(yōu)秀心得體會(huì)范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

對(duì)于漢字文化傳承心得體會(huì)及感悟一

大家好!

漢字,顧名思義,是記錄漢語的文字。它的魅力,既能讓人捉摸不透而望而生畏,又能讓人下筆有神而揮灑淋漓。

漢字的歷史似母親河一樣源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。從倉(cāng)頡造字開始,富有感情色彩的象形字便成為了我國(guó)古代人民情感表達(dá)的重要通道。它對(duì)物體的表達(dá)特別形象,讓人一看就能領(lǐng)略其中的意義,像是對(duì)一個(gè)物體畫的簡(jiǎn)筆畫。隨著時(shí)代的發(fā)展,古體字經(jīng)過幾番演變,成為了我們現(xiàn)在的簡(jiǎn)體字,它對(duì)表達(dá)自己見解的寫字速度愈來愈快,卻似乎喪失了生動(dòng)的趣味性。在古代,對(duì)文字使用的最好的,可能就是那些懵懂的小孩童了。至今,孩子們對(duì)語文沒有太大的興趣,或許就是這個(gè)原因了。

漢字是博大精深的,它們每個(gè)字都是一個(gè)故事,每個(gè)字都是上天派來的精靈。把它們巧妙地排成隊(duì),列成段,文章便富有了強(qiáng)大的生命力。讀一篇美文,能感受到大海的磅礴之氣,槐花的沁人之香。

唐詩(shī)宋詞就是這樣,一滴滴水珠匯聚成河,簡(jiǎn)短卻有力度,有的傷今懷古,有的卻擁有高尚的情操,有的思鄉(xiāng),有的歡愉……

然而想要真正的去鉆透它,或許是知之非難,行之不易了。譬如說一串串所謂華麗的句子堆砌成一個(gè)整體,似珍珠串聯(lián)成項(xiàng)鏈,美到更好,卻不耐讀,沒有更深的意義與精神,毫無內(nèi)涵之筆,純屬是對(duì)文章的表象上畫了一筆濃妝來掩蓋里面的空洞罷了。我所喜愛的文學(xué)巨匠巴金爺爺突破了這一個(gè)層次,晚年的他,文章平淡樸實(shí),卻是“無妝勝有妝”。《隨想錄》中真實(shí)的寫作,填補(bǔ)一度出現(xiàn)的精神空白,一代文學(xué)巨匠給我們帶來的精神財(cái)富堆積在“金庫(kù)”中,用心的人才能挖掘得到。

漢字,能體現(xiàn)出你的節(jié)氣,情操,又似雙刃劍。你可以向他人訴說真心話,卻也可以欺騙他人;你可以用贊賞的語句表揚(yáng)他,卻也可以用下劣的話語辱罵他?;蛟S,你與朋友鬧得不愉快了,很窩火,這時(shí),用卑劣的語句諷刺他,就會(huì)搞得兩邊不歡而散,如果能換位思考,委婉地勸說,就能一拍即合。我希望我能成為后者,因?yàn)闈h字是用來展現(xiàn)自己氣質(zhì)的,誰又不曾想做一個(gè)有氣質(zhì)的人呢?

漢字,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),博大精深。而他獨(dú)特的魅力,卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止于此……

或許有一天我們會(huì)老去,但它依然如故,踏著輕盈的步伐,穿梭于古代,眺望于未來。

對(duì)于漢字文化傳承心得體會(huì)及感悟二

在當(dāng)代社會(huì)中,中華文化出現(xiàn)了混亂。漢字的錯(cuò)誤書寫,文字濫用,說話不規(guī)范等等問題,使得中華文化的精華,優(yōu)秀無處可見。古老優(yōu)秀的中華文化正在漸漸消失。中國(guó)的漢字也是危??杉暗?。

在物質(zhì)日益豐富的今天,優(yōu)秀的中華文化被我們淡忘。現(xiàn)在留下的只有被物質(zhì)所填滿了的人們。多數(shù)人都不去重視漢字的書寫,語言的規(guī)范。人們漸漸迷失了自己,丟棄了我們國(guó)家的優(yōu)秀文化,認(rèn)識(shí)不到它的重要性。代表國(guó)家的文化已丟失,還有什么能夠留下呢?

網(wǎng)絡(luò)東西日益豐富,出現(xiàn)漢字錯(cuò)誤數(shù)不勝數(shù),比如一些網(wǎng)絡(luò)語言,“蒜你狠”“豆你玩”“姜你軍”,沒有了漢字的正確書寫。只是沉浸在娛樂中,許多人都會(huì)寫錯(cuò)字,這并不是疏忽而是一種認(rèn)可,認(rèn)為自己寫的字是正確的。但其實(shí)并不是如此,寫錯(cuò)字已成為我們的一種習(xí)慣、一種固定思維模式。

最近,國(guó)家也發(fā)現(xiàn)了這個(gè)問題,也認(rèn)識(shí)到了這個(gè)問題的嚴(yán)重性,開始正視這個(gè)問題。出現(xiàn)了“漢語熱”“漢字熱”等一系列的節(jié)目,并開始推廣。像什么“漢字英雄”“中國(guó)漢字聽寫大會(huì)”,這些節(jié)目也隨著漢字熱逐漸興起起來。

漢字是我們國(guó)家的象征。漢字代表了我們優(yōu)秀的中華文化。是經(jīng)過無數(shù)演變而形成的,它匯集著中國(guó)人民的智慧,也標(biāo)志著中國(guó)一步步的崛起。它是中國(guó)輝煌的象征,我們不該舍棄,也不能舍棄。它見證了中國(guó)人民有始以來的共同努力,見證了新中國(guó)的成立。所以它代表的就是我們,就是我們中國(guó)人!

從文言文到詩(shī)歌、再?gòu)脑?shī)歌到白話文,它起著重要的作用。它記錄了從古到今那些偉人的壯舉,讓我們能永留心間。它為我們記錄下了優(yōu)美的文段、精彩的片刻、勝利道路上的艱辛。它一直與我們同在。翻開課本,路上的路標(biāo),花園中“請(qǐng)勿踐踏”的字樣,都是它帶給我們的用處。

很多古詩(shī)詞中蘊(yùn)含著漢字之美。

正如杜甫的“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。”表明了杜甫不僅想登上泰山的頂峰,更想登上人生頂峰的愿望。表達(dá)了杜甫敢于攀登、俯視一切的雄心壯志。還有文天祥的“人生自古誰無死,留取丹心照汗青?!睂懥宋奶煜槊鎸?duì)元軍的威逼利誘,誓死也不投降,寧可犧牲也不出賣自己的國(guó)家。寧可坐了三年土牢,也不接受元軍的勸降。突顯了文天祥強(qiáng)烈的愛國(guó)情懷和誓死不屈的民族氣節(jié)。這些漢字凝聚起來帶給我們巨大的力量還充分表現(xiàn)了中華文化的博大精深。

我們中華優(yōu)秀文化的精粹—中國(guó)漢字。它可以描述群山大河的氣壯,人們心中雄壯的愿望。它是不能消失的優(yōu)秀,它是代表我們中國(guó)人民的尊嚴(yán)。所以請(qǐng)認(rèn)真對(duì)待漢字,認(rèn)真書寫我們中國(guó)的氣壯山河!

對(duì)于漢字文化傳承心得體會(huì)及感悟三

尊敬的老師,親愛的同學(xué)們:

大家好!

字是世界民族語言史中為數(shù)不多的完整的表意文字體系之一,是世界上歷史最悠久的文字之一,同時(shí)也是世界上使用人數(shù)最多的語言文字。她是中華文化的載體,書寫著華夏民族古老的記憶,凝聚著炎黃子孫的悠悠情愫。法國(guó)作家都德在他的代表作《最后一課》中說“法語是世界上最優(yōu)美、最清晰、最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言”,對(duì)于這話我一直不愿茍同。如果從熱愛自己的祖國(guó),鐘情本民族文化這個(gè)角度,我能理解《最后一課》中韓麥爾先生的心情,但真正從語言文字學(xué)的角度,竊以為只有簡(jiǎn)潔明快、樸實(shí)無華、意蘊(yùn)悠長(zhǎng),充滿詩(shī)意,充滿靈性的漢字才當(dāng)?shù)闷鸲嫉孪壬笆澜缟献顑?yōu)美、最清晰、最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言”這一評(píng)價(jià)。

漢字是簡(jiǎn)約的。鑒字如賞人,很難想象一個(gè)全身贅肉,滿臉橫皮的人與美聯(lián)系在一起。聯(lián)合國(guó)五種工作語言文字的信息熵的比較如下:【熵:信息論的一個(gè)概念。當(dāng)一種信息出現(xiàn)概率更高的時(shí)候,表明它被傳播得更廣泛、被引用的程度更高,其熵的值也就高了。從信息傳播的角度來看,信息熵可以表示信息的價(jià)值?!?/p>

漢字是典雅的。蘊(yùn)藏?zé)o盡的文化意蘊(yùn)和魅力,詮釋著著豐富的審美和詩(shī)意情趣。她時(shí)如忽卷忽舒的云彩變幻莫測(cè),時(shí)如吞吐日月的滄海博大精深,時(shí)如刺破青天的疊嶂聳峙巍峨,時(shí)如拳拳在心的鄉(xiāng)愁親切溫暖……“子所雅言,詩(shī)、書、藝、禮,皆雅言也”(《論語·子罕》),孔夫子平時(shí)使用魯國(guó)方言,但讀《詩(shī)》、《書》、《藝》、《禮》,則用雅言——以陜西語音為標(biāo)準(zhǔn)的周王朝的官話。想來夫子定然讀出抑揚(yáng)頓挫、輕重緩急的音韻之美,眾弟子一定得以窺識(shí)先生吟誦時(shí)端正大方、高貴典雅的形體之美。那飽含生命精神、富有靈性的吟詠之聲穿古越荒,時(shí)下吾輩仍恍聞其聲、睹其形,領(lǐng)略到漢字的光彩、優(yōu)美、靈性、高尚的特性。

不能否認(rèn),我們當(dāng)下的語言環(huán)境漸趨粗鄙、庸俗,生活在讀圖時(shí)代、動(dòng)漫時(shí)代、微時(shí)代、云時(shí)代的我們,自覺或不自覺接受著低級(jí)粗俗的口語教育,久受語言垃圾浸漬的人,對(duì)漢語的使用自然會(huì)呈現(xiàn)草率化、朦朧化、粗鄙化、游戲化的特征。這時(shí)端正我們對(duì)漢字、漢語的理解和認(rèn)識(shí),就成為世外學(xué)子又一己任。有人說過“粗鄙的心靈是配不上優(yōu)雅的漢語的,但優(yōu)雅的漢語卻能拯救那些日益粗鄙的心”深表認(rèn)同。

海德格爾說“語言是存在的家”,家在,一個(gè)人的精神世界就踏實(shí)安寧,不會(huì)垮。我們世外要培養(yǎng)的是走向世界的二十一世紀(jì)全球型人才,但如果你沒有了中華文化的根,不就是無源之水,無本之木?而我們民族文化的根是什么,當(dāng)然是漢字了!余光中先生說:“中文在握,就是故鄉(xiāng)在握。中文是真正的中國(guó)文化之長(zhǎng)城?!敝挥姓嬲私狻⒄J(rèn)同、熱愛上了漢字,在你精神世界中才會(huì)有不變的炎黃底色,這底色就成為與你血肉關(guān)系中最親密、最不易泯滅的部分?!爱?dāng)一個(gè)民族淪為奴隸時(shí),只要它好好地保存自己的語言,就好像掌握了打開監(jiān)牢大門的鑰匙……”都德的這句話,很有見地。我把它改成“當(dāng)你遠(yuǎn)離祖國(guó)故土的時(shí)候,只要能好好地保存最精美的漢字,你不管身處世界何方,都是一個(gè)完整意義上的純粹的中國(guó)人?!币源?,來送給在座的各位同學(xué)。

世界漢語宗師、瑞典著名漢語家高本漢曾形象地把漢字比作典雅的貴夫人,而把西方拼音文字比做一個(gè)實(shí)用的女仆,認(rèn)為現(xiàn)在女仆早已爬到了貴夫人頭上。這個(gè)比喻用在世外中學(xué)再貼切不過了,但是我想,因?yàn)槲覀円呦蚴澜?,暫時(shí)受點(diǎn)尖酸刻薄、鄙陋粗俗的女仆的氣是可以的,可你不能因?yàn)樽约菏芏嗔诉@樣的氣,就把自己也變成欺負(fù)貴婦人的幫兇吧,你總有一天要如貴夫人一樣,吟詠著華夏文化精美的篇章,優(yōu)雅大氣的行走在世界的舞臺(tái)上吧!

漢字是人類從古代流傳至今的無價(jià)之寶,是中華民族獨(dú)有的瑰寶,請(qǐng)別在你的手上扼殺這幾千年的歷史生命。以上,是我在語閱課上選講《魅力漢字》的初衷。

對(duì)于漢字文化傳承心得體會(huì)及感悟四

《漢語拼音方案》是在明末以后漢語拼音研究的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。在《漢語拼音方案》之前的300多年間,有過各種各樣的拼音方案:

最早研究漢語拼音的是意大利人利馬竇,他是天主教耶穌會(huì)的傳教士,在1605年(明萬歷三十三年)出版了《西字奇跡》一書。后來人們從這本書的文章里整理出了他的拼音方案。這是世界上最早用拉丁字母拼寫漢語的嘗試。此后,法國(guó)人金尼閣(也是傳教士)在杭州出版了《西儒耳目資》,這本書里的拼音方案是利馬竇方案的修訂版。

19世紀(jì)末中國(guó)人自己開始研究漢語拼音。1892年福建人盧戇章出版了《一目了然初階》,這本書里的拼音方案是中國(guó)人創(chuàng)制的第一個(gè)拼音方案。此后,不斷有人擬定各自的拼音方案。

1913在北京召開了“讀音統(tǒng)一會(huì)”,這次會(huì)議上通過了“注音字母”,1918年,當(dāng)時(shí)的教育部公布了“注音字母” ?!白⒁糇帜浮笔菨h字筆畫式的。

1928年大學(xué)院院長(zhǎng)蔡元培正式公布了《國(guó)語羅馬字拼音法式》?!皣?guó)語羅馬字”完全采用了26個(gè)拉丁字母。

1931年在蘇聯(lián)海參崴舉行的“中國(guó)新文字第一次代表大會(huì)”上產(chǎn)生了“拉丁化新文字”。又稱“北方話拉丁化新文字”,簡(jiǎn)稱“北拉” 。

1958年2月11日第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議正式批準(zhǔn)公布了《漢語拼音方案》。

1977年聯(lián)合國(guó)第三屆地名標(biāo)準(zhǔn)化會(huì)議認(rèn)為,"《漢語拼音方案》在語言學(xué)上是完善的,用于中國(guó)地名的羅馬字母拼法是最合適的",通過了"采用漢語拼音作為中國(guó)地名羅馬字母拼法的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)"的決議;

1979年聯(lián)合國(guó)秘書處決定采用漢語拼音作為在各種羅馬字母文字中轉(zhuǎn)寫中國(guó)人名和地名的標(biāo)準(zhǔn);

1982年國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織將《漢語拼音方案》作為中文文獻(xiàn)羅馬字母拼寫的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。新加坡、馬來西亞政府采用《漢語拼音方案》作為本國(guó)華語的拼音方案。英文等羅馬字母文字中吸收了用漢語拼音拼寫的中國(guó)人名、地名及其他專有名詞,英、美等國(guó)出版的權(quán)威工具書中大量收錄這類詞語,英、德等多個(gè)國(guó)家出版的地圖中采用漢語拼音拼寫中國(guó)地名,美國(guó)國(guó)會(huì)圖書館和歐洲一些國(guó)家的圖書館采用漢語拼音拼寫中文圖書目錄。

2000年,九屆全國(guó)人大常委會(huì)第十八次會(huì)議審議通過了《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語言文字法》,確定了《漢語拼音方案》作為國(guó)家通用語言文字的"拼寫和注音工具"的法律地位。

2012年,《國(guó)家中長(zhǎng)期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》確定了到2020年的工作目標(biāo),明確指出要使"漢語拼音更好地發(fā)揮作用"。

您可能關(guān)注的文檔