手機(jī)閱讀

2023年外婆的道歉信讀書筆記3000(模板8篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-13 12:09:27 頁碼:14
2023年外婆的道歉信讀書筆記3000(模板8篇)
2023-11-13 12:09:27    小編:zdfb

總結(jié)能夠為我們制定未來學(xué)習(xí)和工作的計劃提供重要參考。寫總結(jié)不僅要客觀評價,還需要主觀思考,找到問題的根源。總結(jié)是一個有趣又有挑戰(zhàn)的寫作任務(wù),通過范文的學(xué)習(xí),我們可以提高自己的寫作水平。

外婆的道歉信讀書筆記3000篇一

弗雷德里克·巴克曼,瑞典專欄作家、博客作家、作家。生于1981年,20xx年發(fā)表處女作《一個歐維的男人決定去死》令他一舉成名。

我剛剛看到這本書名的時候,就在想:外婆的道歉信?這個外婆到底對這個外甥女做了什么傷天害理的事以至于要去道歉?好想了解一下!于是我翻開了這本書。

你沒聽過那個故事嗎?有個女孩想太多,然后就爆炸了。

如果你擺脫不了壞事,就必須用更多‘好料’去蓋過它。

人希望被愛,若沒有,那么被崇拜,沒有被崇拜,那么被畏懼,沒有被畏懼,那么被仇恨和蔑視。人想給他人注入某種感情。靈魂害怕真空,不顧一切代價,它向往接觸。

總而言之:巴克曼筆下的文字好有溫度好治愈

外婆的道歉信讀書筆記3000篇二

起初看到這本書,是被名字吸引。查看了內(nèi)容,是瑞典作家弗雷德里克·巴克曼的一部暢銷小說。我印象中好像沒看過什么北歐作家的書,于是就買了。讀書這種事情,哪怕是閑書,暢銷書,都可以隨手拿來看。最近買的一些書,依然是古今中外都有,然而我自己有時候也為自己只能停留在中文世界里而感到些許遺憾,不像英文特別好的同學(xué)可以去研讀莎士比亞的原著,也不像法文特別好的朋友可以捧著巴爾扎克的原著大呼過癮。

所以如果看到一本外國作家的書,覺得還不錯,首先要感謝的是譯者了。

這本書的語言非常特別,像個孩子,又不像個孩子。一開始看被作者描寫的那位“外婆”驚到了,真是太瘋狂的一個外國老太太。之后隨著情節(jié)的發(fā)展,作者是從一個七歲孩子的視角在描述這個世界,以及她的所見所聞,她對于未來的不確定,對于外婆留給他的東西,和交給她的任務(wù),等等。

說實話真很佩服作者,因為我會對比自己,我現(xiàn)在就寫不出這樣的文字了,哪怕在我心中曾經(jīng)有很多天馬行空的想象,或者超級英雄,可是我都不能寫出這樣又像孩子,又像大人的文字,我已經(jīng)不是孩子了,而巴克曼肯定是一個特別像孩子的大人。這個對于一個人來說,特別可貴。也特別幸運的。

就好像我們有時候要輔導(dǎo)一個孩子寫作文,孩子表達(dá)的總是磕磕絆絆,甚至有時候前言不搭后語的,我們要非常耐心的幫孩子理清思路,告訴他們話該怎么說,要說的很純真,要看起來還是孩子的語言,又不能有語法錯誤。這本書的作者就是用的是非常精準(zhǔn)的孩子般的語言在寫作。

如果一個成年人,或者一個老年人,還活得像個孩子一樣純真通透,那真是特別難能可貴。只能說他太幸運了。在中國,這種基本上是沒可能的。所以當(dāng)我們想起自己的外婆,絕對不是書中的那個外婆的樣子。我的外婆永遠(yuǎn)是端莊,安靜,文雅的,和我們的交流也并不是很多,她的世界也不容我們總是去打擾,她盡管兒孫滿堂,可是好像也并不引以為傲,她最關(guān)注的始終都是外公。可以說,這是一個傳統(tǒng)的中國大家庭的女主人。外婆就是外婆,絕對不可能是個孩子。

而這本書里的外婆,是個極其瘋狂的人,無數(shù)的舉動讓人瞠目結(jié)舌,比如大半夜帶著孫子翻墻爬樹去動物園,還向著管理員丟屎??吹竭@里,我只能感嘆東西方的文化差異實在太大了。而這位外婆的這樣的舉動,只是為了安慰她的小外孫女愛莎,因為愛莎今天在學(xué)校遇到了很不開心的事,很低落。所以外婆半夜把她帶了出去,外婆說如果想忘記一段不愉快,必須要有另一段更瘋狂的,印象深刻的記憶才行,于是就有了動物園事件。

看到這里我很感動的,這是我第一次聽到這樣的理論。仔細(xì)想想,這也是西方人的特點,他們比較單純,健忘,容易快樂,特別是北歐那種高冷的地方,大多數(shù)都是黑夜,人也不多,真心的很無聊,很難有什么激情和刺激,所以,或許就孕育出了這樣的外婆吧。這位外婆并沒有結(jié)婚,愛莎的媽媽也只是一個意外,愛莎也不知道自己的外公是誰,其實外婆的身體已經(jīng)很不好,后來也不得不離開了愛莎,去世了,可是她真的很愛這個孩子,她用她的方式和方法告訴愛莎應(yīng)該怎樣勇敢的活著,是一個孩子能聽懂的語言。

就我接觸到的外國文學(xué)作品和影視作品,最令我感動的是他們的那種純粹,真的是和中國水土不同,真誠,純粹,不論什么年齡,都可以像個孩子一樣的創(chuàng)作,而不像中國人的文字里,寫不盡的機(jī)關(guān)算盡,萬般糾結(jié)。

這本書里的文字,一看,就是那種沒有受過傷害的,從小到大都自由生長的作家的文字,沒有被打壓過,禁錮過,傷害過,所以,是令人羨慕的。

在我看第一部《哈利波特》的時候,我就很感慨,感慨的是自己已經(jīng)長大了,不能沉迷于這種魔法世界了,內(nèi)心就算再熱愛,也很神奇的與之發(fā)生抵觸,因為當(dāng)時我在一個很艱難的過程里,適應(yīng)著“長大”應(yīng)該具有的素質(zhì)和心理,正在硬著頭皮走進(jìn)社會這個大染缸,所有的童話世界,魔幻魔法,都要暫時放在一邊。等我真正長大和懂得之后,再回頭去看,只會更加唏噓,因為人生總是在取舍的,哪怕是非常好的東西,也可能與你無緣。如今看很多電影,都是從鏡頭,編劇,故事結(jié)構(gòu),演員表演,電影配樂等等方面去看,不會單純的是為了去看一個“故事”。界定一個電影的“好”與“不好”,也不會那么輕易判斷了。

或許這是一個更成熟理性的態(tài)度,可是和孩子的眼光相比,也略顯無趣,所以說赤子之心可貴呢,“半生歸來仍少年”也是十分的難能可貴。

所以其實,《外婆的道歉信》這本書我并未看完,就好像看《哈利波特》一樣,后面的幾乎都沒有看過,因為一開始就已經(jīng)被吸引和感動過了,并非要看到結(jié)局才能寫出讀后感。

要讀的書真的很多,能用語言文字表達(dá)自己,很快樂。最主要的,是保持學(xué)習(xí)和思考的能力,哪怕不再像孩子那樣純真,也不至于蛻變成老婦女那樣無趣。

外婆的道歉信讀書筆記3000篇三

時光流逝,總有重要的人將要離開。我們阻止不住,但淚總要止不住地流,別擔(dān)心,那個重要的人依舊留在我們身邊,一直沒有離開過。

生命是短暫的,艾莎的外婆一直陪她經(jīng)歷童年,留下最美的色彩,成為艾莎心中最棒的超級英雄。祖孫兩人一起捉弄鄰居,偷偷溜進(jìn)動物園,搞怪推銷員,外婆用自己的“超能力”來逗艾莎?;蛟S這便是祖孫中最簡單的愛,一種情誼。

有時,這種愛又被世人稱作親情,親人給予你的愛。當(dāng)這個愛消失的時候,不要去擔(dān)心,它依舊在。那外婆因癌癥去世時,艾莎悲傷不已,在另一天的清晨收到了一封神秘來信,信上將所有的事情都告訴了艾莎。

那是一封短小的、內(nèi)容單一的、還有許多錯別字的書信。信上將“我愛你”的愛寫成了艾莎的艾,“城堡”的堡寫成保護(hù)的保,甚至有更多的錯誤,但是那種親情、愛卻依舊在字里行間中表達(dá)出來。在過去的時光中,教會了艾莎珍惜、守護(hù)與勇敢,成為像外婆那樣的英雄。

這種親情沒有像愛情一般盛大,沒有兄弟間那般友好,卻真如信中的錯別字一樣,深深地去保護(hù)自己愛著、擔(dān)心著的那一個人,它從來沒有消失,只是化為一封信,送到你的手中,記在你的心間。你從來都不知為什么。

這不禁又讓我回憶起《尋夢環(huán)游記》中對生命的理解。親情,外婆依然在,從未離去,只是她變成了你看不見的形式,守護(hù)在你的身邊。

“艾莎,我‘艾’你”。這一句中的艾,卻永遠(yuǎn)地印在了我的心間。

親情永遠(yuǎn)是最美的那一種情感,在消失的那一刻轉(zhuǎn)化為一種你看不見的形式,家是我們的城堡,那么這種愛便是我們的至親。

我愿讓這種愛永遠(yuǎn)留在每個人的身邊,因為我們終將長大,成為別人的超級英雄。

外婆的道歉信讀書筆記3000篇四

我們經(jīng)常笑著說到,下輩子一定要當(dāng)班里最皮的孩子,沒有什么特殊的,就是覺得這樣的孩子心大。這樣周圍的人無論如何評價,都不會往心里去,至少表面上看著是這樣的。

“外婆說,要大笑、要冒險、要與眾不同。人生是一場偉大的冒險?!边@書里的外婆可能是我見過最瘋狂的了吧,似乎她一直在打擾身邊的人,甚至到了不可理喻的地步。一直搞不懂,被打擾的人同樣有著莫名的包容。當(dāng)然,原因在后面慢慢就明白了。沒有人會想做個一直搗蛋的人,也沒有人會義務(wù)原諒你的所有糊涂,一切都是有原因的。

外婆的道歉信讀書筆記3000篇五

前面的內(nèi)容都是零碎時間斷斷續(xù)續(xù)地看,時有感動卻很難有連續(xù)的情感。

今天花了一個下午的時間連續(xù)著讀完后半部分。從開始講述布里特—瑪麗的故事開始,到嗚嘶死去、狼心被抓、小半出生。整個下午哭得不能自已。外婆是一個古怪的外婆,但她是個偉大的外婆,救助幫助所有困難的人,鼓勵支持愛莎的與眾不同。

就像那個有很多身份的會計說的“她是所有人的摯愛?!钡?,外婆的摯愛只有愛莎。其實,這其中也包含著外婆對媽媽彌補(bǔ)的愛,她對媽媽的愧疚,加倍的寄托在愛愛莎這件事上。

而整棟樓里的人,性格各異,各有各古怪之處,但是,每個人都是善良的`,都是經(jīng)歷過酸甜苦辣的洗禮,形成大家所看到的表象的古怪。當(dāng)你足夠了解他們的時候,你會因此愛上他們。

這也是外婆讓愛莎負(fù)責(zé)送道歉信的原因。愛莎足夠聰明,送完信,她對公寓里的每個人的背景也基本了解了,她才能繼承整棟樓的所有權(quán)。

只有大家在,這座城堡永遠(yuǎn)都是大家的家。愛莎愛他們,就能夠做到保護(hù)城堡,保護(hù)城堡里的人。

更重要的是,外婆讓愛莎堅持自己的與眾不同,同時也讓愛莎繼承了她的善良、博愛、獨特。

從故事的結(jié)尾,愛莎為了鼓勵生病男孩扮演公主而自己扮演蜘蛛俠,這件事開始,愛莎在她成長過程中,也會像外婆一樣,幫助各種各樣需要幫助的人,并且堅持自己的獨特。

故事結(jié)束,結(jié)局算是美好。我卻舍不得結(jié)束。很愛這本書,很愛外婆,很愛愛莎,很愛阿爾夫嗚嘶狼心媽媽瑪麗,很愛公寓里的所有人。

整本書我都能腦補(bǔ)出畫面,如果它被拍成電影,我一定會去看,前提是,必須是成功的電影!

外婆的道歉信讀書筆記3000篇六

起初看到這本書,是被名字吸引。查看了內(nèi)容,是瑞典作家弗雷德里克.巴克曼的一部暢銷小說。我印象中好像沒看過什么北歐作家的書,于是就買了。讀書這種事情,哪怕是閑書,暢銷書,都可以隨手拿來看。最近買的一些書,依然是古今中外都有,然而我自己有時候也為自己只能停留在中文世界里而感到些許遺憾,不像英文特別好的同學(xué)可以去研讀莎士比亞的原著,也不像法文特別好的朋友可以捧著巴爾扎克的原著大呼過癮。

所以如果看到一本外國作家的書,覺得還不錯,首先要感謝的是譯者了。

這本書的語言非常特別,像個孩子,又不像個孩子。一開始看被作者描寫的那位“外婆”驚到了,真是太瘋狂的一個外國老太太。之后隨著情節(jié)的發(fā)展,作者是從一個七歲孩子的視角在描述這個世界,以及她的所見所聞,她對于未來的不確定,對于外婆留給他的東西,和交給她的任務(wù),等等。

說實話真很佩服作者,因為我會對比自己,我現(xiàn)在就寫不出這樣的文字了,哪怕在我心中曾經(jīng)有很多天馬行空的想象,或者超級英雄,可是我都不能寫出這樣又像孩子,又像大人的文字,我已經(jīng)不是孩子了,而巴克曼肯定是一個特別像孩子的大人。這個對于一個人來說,特別可貴。也特別幸運的。

就好像我們有時候要輔導(dǎo)一個孩子寫作文,孩子表達(dá)的總是磕磕絆絆,甚至有時候前言不搭后語的,我們要非常耐心的幫孩子理清思路,告訴他們話該怎么說,要說的很純真,要看起來還是孩子的語言,又不能有語法錯誤。這本書的作者就是用的是非常精準(zhǔn)的孩子般的語言在寫作。

如果一個成年人,或者一個老年人,還活得像個孩子一樣純真通透,那真是特別難能可貴。只能說他太幸運了。在中國,這種基本上是沒可能的。所以當(dāng)我們想起自己的外婆,絕對不是書中的那個外婆的樣子。我的外婆永遠(yuǎn)是端莊,安靜,文雅的,和我們的交流也并不是很多,她的世界也不容我們總是去打擾,她盡管兒孫滿堂,可是好像也并不引以為傲,她最關(guān)注的始終都是外公??梢哉f,這是一個傳統(tǒng)的中國大家庭的女主人。外婆就是外婆,絕對不可能是個孩子。

而這本書里的外婆,是個極其瘋狂的人,無數(shù)的舉動讓人瞠目結(jié)舌,比如大半夜帶著孫子翻墻爬樹去動物園,還向著管理員丟屎??吹竭@里,我只能感嘆東西方的文化差異實在太大了。而這位外婆的這樣的舉動,只是為了安慰她的小外孫女愛莎,因為愛莎今天在學(xué)校遇到了很不開心的事,很低落。所以外婆半夜把她帶了出去,外婆說如果想忘記一段不愉快,必須要有另一段更瘋狂的,印象深刻的記憶才行,于是就有了動物園事件。

看到這里我很感動的,這是我第一次聽到這樣的理論。仔細(xì)想想,這也是西方人的特點,他們比較單純,健忘,容易快樂,特別是北歐那種高冷的地方,大多數(shù)都是黑夜,人也不多,真心的很無聊,很難有什么激情和刺激,所以,或許就孕育出了這樣的外婆吧。這位外婆并沒有結(jié)婚,愛莎的媽媽也只是一個意外,愛莎也不知道自己的外公是誰,其實外婆的身體已經(jīng)很不好,后來也不得不離開了愛莎,去世了,可是她真的很愛這個孩子,她用她的方式和方法告訴愛莎應(yīng)該怎樣勇敢的活著,是一個孩子能聽懂的語言。

就我接觸到的外國文學(xué)作品和影視作品,最令我感動的是他們的那種純粹,真的是和中國水土不同,真誠,純粹,不論什么年齡,都可以像個孩子一樣的創(chuàng)作,而不像中國人的文字里,寫不盡的機(jī)關(guān)算盡,萬般糾結(jié)。

這本書里的文字,一看,就是那種沒有受過傷害的,從小到大都自由生長的作家的文字,沒有被打壓過,禁錮過,傷害過,所以,是令人羨慕的。

在我看第一部《哈利波特》的時候,我就很感慨,感慨的是自己已經(jīng)長大了,不能沉迷于這種魔法世界了,內(nèi)心就算再熱愛,也很神奇的與之發(fā)生抵觸,因為當(dāng)時我在一個很艱難的過程里,適應(yīng)著“長大”應(yīng)該具有的素質(zhì)和心理,正在硬著頭皮走進(jìn)社會這個大染缸,所有的童話世界,魔幻魔法,都要暫時放在一邊。等我真正長大和懂得之后,再回頭去看,只會更加唏噓,因為人生總是在取舍的,哪怕是非常好的東西,也可能與你無緣。如今看很多電影,都是從鏡頭,編劇,故事結(jié)構(gòu),演員表演,電影配樂等等方面去看,不會單純的是為了去看一個“故事”。界定一個電影的“好”與“不好”,也不會那么輕易判斷了。

或許這是一個更成熟理性的態(tài)度,可是和孩子的眼光相比,也略顯無趣,所以說赤子之心可貴呢,“半生歸來仍少年”也是十分的難能可貴。

所以其實,《外婆的道歉信》這本書我并未看完,就好像看《哈利波特》一樣,后面的幾乎都沒有看過,因為一開始就已經(jīng)被吸引和感動過了,并非要看到結(jié)局才能寫出讀后感。

要讀的書真的很多,能用語言文字表達(dá)自己,很快樂。最主要的,是保持學(xué)習(xí)和思考的能力,哪怕不再像孩子那樣純真,也不至于蛻變成老婦女那樣無趣。

盡管我承認(rèn)自己的文字是經(jīng)歷過“打壓禁錮和傷害”的,我也不可能寫出什么孩子般的語言,然而我依然為自己至今可以自由創(chuàng)作而感到愉快,于我而言,不同時期的文字,體現(xiàn)出的是不同年齡的我自己,我生長在中國大陸,我注定是和國外的作者不一樣的。而與每一個寫作者的共鳴,并不在于他喜歡的東西我也喜歡并且寫進(jìn)了作品中,而是對于寫作本身的熱愛。東西方真的大不同,感謝有那么多翻譯家,讓我們可以學(xué)習(xí)和了解來自世界各地的暢銷書,學(xué)習(xí)語言在我看來,是可以進(jìn)入另一種語言世界,去讀那個世界的書,體會原汁原味的感覺??墒乾F(xiàn)在的很多家長讓孩子學(xué)外語,并不是為了這個目的。真是可悲可嘆。

外婆的道歉信讀書筆記3000篇七

起初看到這本書,是被名字吸引。查看了內(nèi)容,是瑞典作家弗雷德里克.巴克曼的一部暢銷小說。我印象中好像沒看過什么北歐作家的書,于是就買了。讀書這種事情,哪怕是閑書,暢銷書,都可以隨手拿來看。最近買的一些書,依然是古今中外都有,然而我自己有時候也為自己只能停留在中文世界里而感到些許遺憾,不像英文特別好的同學(xué)可以去研讀莎士比亞的原著,也不像法文特別好的朋友可以捧著巴爾扎克的原著大呼過癮。

所以如果看到一本外國作家的書,覺得還不錯,首先要感謝的是譯者了。

這本書的語言非常特別,像個孩子,又不像個孩子。一開始看被作者描寫的那位“外婆”驚到了,真是太瘋狂的一個外國老太太。之后隨著情節(jié)的發(fā)展,作者是從一個七歲孩子的視角在描述這個世界,以及她的所見所聞,她對于未來的不確定,對于外婆留給他的東西,和交給她的任務(wù),等等。

說實話真很佩服作者,因為我會對比自己,我現(xiàn)在就寫不出這樣的文字了,哪怕在我心中曾經(jīng)有很多天馬行空的想象,或者超級英雄,可是我都不能寫出這樣又像孩子,又像大人的文字,我已經(jīng)不是孩子了,而巴克曼肯定是一個特別像孩子的大人。這個對于一個人來說,特別可貴。也特別幸運的。

就好像我們有時候要輔導(dǎo)一個孩子寫作文,孩子表達(dá)的總是磕磕絆絆,甚至有時候前言不搭后語的,我們要非常耐心的幫孩子理清思路,告訴他們話該怎么說,要說的很純真,要看起來還是孩子的語言,又不能有語法錯誤。這本書的作者就是用的是非常精準(zhǔn)的孩子般的語言在寫作。

如果一個成年人,或者一個老年人,還活得像個孩子一樣純真通透,那真是特別難能可貴。只能說他太幸運了。在中國,這種基本上是沒可能的。所以當(dāng)我們想起自己的外婆,絕對不是書中的那個外婆的樣子。我的外婆永遠(yuǎn)是端莊,安靜,文雅的,和我們的交流也并不是很多,她的世界也不容我們總是去打擾,她盡管兒孫滿堂,可是好像也并不引以為傲,她最關(guān)注的始終都是外公??梢哉f,這是一個傳統(tǒng)的中國大家庭的女主人。外婆就是外婆,絕對不可能是個孩子。

而這本書里的外婆,是個極其瘋狂的人,無數(shù)的舉動讓人瞠目結(jié)舌,比如大半夜帶著孫子翻墻爬樹去動物園,還向著管理員丟屎??吹竭@里,我只能感嘆東西方的文化差異實在太大了。而這位外婆的這樣的舉動,只是為了安慰她的小外孫女愛莎,因為愛莎今天在學(xué)校遇到了很不開心的事,很低落。所以外婆半夜把她帶了出去,外婆說如果想忘記一段不愉快,必須要有另一段更瘋狂的,印象深刻的記憶才行,于是就有了動物園事件。

看到這里我很感動的,這是我第一次聽到這樣的理論。仔細(xì)想想,這也是西方人的特點,他們比較單純,健忘,容易快樂,特別是北歐那種高冷的地方,大多數(shù)都是黑夜,人也不多,真心的很無聊,很難有什么激情和刺激,所以,或許就孕育出了這樣的外婆吧。這位外婆并沒有結(jié)婚,愛莎的媽媽也只是一個意外,愛莎也不知道自己的外公是誰,其實外婆的身體已經(jīng)很不好,后來也不得不離開了愛莎,去世了,可是她真的很愛這個孩子,她用她的方式和方法告訴愛莎應(yīng)該怎樣勇敢的活著,是一個孩子能聽懂的語言。

就我接觸到的外國文學(xué)作品和影視作品,最令我感動的是他們的那種純粹,真的是和中國水土不同,真誠,純粹,不論什么年齡,都可以像個孩子一樣的創(chuàng)作,而不像中國人的文字里,寫不盡的機(jī)關(guān)算盡,萬般糾結(jié)。

這本書里的文字,一看,就是那種沒有受過傷害的,從小到大都自由生長的作家的文字,沒有被打壓過,禁錮過,傷害過,所以,是令人羨慕的。

在我看第一部《哈利波特》的時候,我就很感慨,感慨的是自己已經(jīng)長大了,不能沉迷于這種魔法世界了,內(nèi)心就算再熱愛,也很神奇的與之發(fā)生抵觸,因為當(dāng)時我在一個很艱難的過程里,適應(yīng)著“長大”應(yīng)該具有的素質(zhì)和心理,正在硬著頭皮走進(jìn)社會這個大染缸,所有的童話世界,魔幻魔法,都要暫時放在一邊。等我真正長大和懂得之后,再回頭去看,只會更加唏噓,因為人生總是在取舍的,哪怕是非常好的東西,也可能與你無緣。如今看很多電影,都是從鏡頭,編劇,故事結(jié)構(gòu),演員表演,電影配樂等等方面去看,不會單純的是為了去看一個“故事”。界定一個電影的“好”與“不好”,也不會那么輕易判斷了。

或許這是一個更成熟理性的態(tài)度,可是和孩子的眼光相比,也略顯無趣,所以說赤子之心可貴呢,“半生歸來仍少年”也是十分的難能可貴。

所以其實,《外婆的道歉信》這本書我并未看完,就好像看《哈利波特》一樣,后面的幾乎都沒有看過,因為一開始就已經(jīng)被吸引和感動過了,并非要看到結(jié)局才能寫出讀后感。

要讀的書真的很多,能用語言文字表達(dá)自己,很快樂。最主要的,是保持學(xué)習(xí)和思考的能力,哪怕不再像孩子那樣純真,也不至于蛻變成老婦女那樣無趣。

外婆的道歉信讀書筆記3000篇八

謝謝愛莎的不完美外婆保護(hù)了愛莎的不完美童年生活?讀完這本書第一時間想要謝謝自己的外婆?那個給了我最多的耐心外婆一直支持我鼓勵我陪我度過了那段暴躁的青春期在我最需要被糾正被指導(dǎo)的年紀(jì)從來沒有放棄過我(正好今天是媽媽的生日感恩最棒的不完美外婆把最棒的不完美媽媽帶來這個世界)

從一出生我們每一個人都獨一無二但我們也都沒那么特別如果可以我們最好盡力要善良要可愛要勇敢要保護(hù)自己的幻想?盡管讓自己的思想免受他人的言論干擾真的很難......

保持善良去愛去感恩去回饋用最好的態(tài)度去面對最壞的事情但不與懦弱同行

保持可愛做自己就好理想化快樂沒有錯不要放棄任何一次做夢和實現(xiàn)夢想的機(jī)會

保持勇敢道歉和原諒都不是容易的事情盡可能的儲備勇氣去邁出那一步

您可能關(guān)注的文檔